back number - 君がドアを閉めた後 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction back number - 君がドアを閉めた後




君がドアを閉めた後
After You Closed the Door
線路沿い 家までの道を
On my way home along the railroad tracks,
缶ビールと想い出を 一人ぶら下げて
With a can of beer and memories, I trudge alone.
サンダルのかかとを 引きずって歩く
My sandals dragging at my heels,
僕を自転車が 追い越して離れてゆく
As cyclists pass me by, disappearing into the distance.
君とよくこの道を 商店街の帰りに
I used to walk this path with you, returning from the shops.
近道でもないのに なぜかいつも通って帰ったね
It wasn't the shortest way, but somehow we always took it.
君がいればなって 思うんだよ
I wish you were here,
服を選ぶとき 玄関のドアを開けた時
When I'm choosing my clothes, opening the front door,
新しい歌ができた時
When I've written a new song.
君ならなんて言うかな
What would you say?
君がいればなって 思うんだよ
I wish you were here,
何度目が覚めても 君はいなくて
No matter how many times I wake up, you're gone,
たけど目を閉じると 君がいて
But when I close my eyes, you're there.
季節は巡るから こんな僕も
Seasons change, and so will I,
そのうち 君の知らない僕に
Until I become a stranger to you.
君が気に入ってた 雑貨屋も
The store you loved is gone,
今はなくなって 別の店が入ってて
Replaced by something new.
角の花屋も そういえばあのアパートも
The corner florist, the apartment we shared,
僕は今でもあの時のまま
All gone, but I remain the same.
君がいればなって 思うんだよ
I wish you were here,
靴を選ぶとき 玄関のドアを閉めた時
When I'm choosing my shoes, closing the front door,
新しい歌ができた時
When I've written a new song.
君ならなんて言うかな
What would you say?
君がいればなって 思うんだよ
I wish you were here,





Writer(s): 清水 依与吏, 清水 依与吏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.