chelmico - 12:37 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction chelmico - 12:37




12:37
12:37
耳のそば 連絡ないまま 光らないな
My ears are by the phone, but it's silent. Not even a glow
いつまでも おりこうさんだね バカバカしいな
Always being the good girl. It's ridiculous
とうにないんでしょう 12:37
It's long gone, isn't it? 12:37
おかわりするわ 飲み終わるまでにきてね
I'll order another drink. Come by before I finish it
私の何かがおかしいの
Is something wrong with me?
意味ないことも楽しめるの
I can enjoy even meaningless things
みんなが知らない海泳いで
I swim in seas unknown to others
さよなら明日も年頃よ
Goodbye tomorrow, I'm still a nubile girl
耳のそば 連絡ないまま 光らないな
My ears are by the phone, but it's silent. Not even a glow
いつまでも おりこうさんだね バカバカしいな
Always being the good girl. It's ridiculous
とうにないんでしょう 12:37
It's long gone, isn't it? 12:37
お互い様ね 同じ夜を繰り返し
It's the same for both of us. Repeating the same nights
光る画面 三回タッチ
The screen lights up. Three taps
君の声 右耳
Your voice, in my right ear
12:37 もうないなら cab 代持つわ
12:37 If you're not coming, I'll take a cab
あそこで待ってる 302
I'll be waiting over there. Room 302
3rd hotelで夢中
Lost in the 3rd hotel
本能のまんま メリーゴーランド
Instinctually, on a merry-go-round
あらら今日もまた あ~あ
Well, well, here we go again. Damn
気の向くまま本能を満たす
Fulfilling my instincts as I please
叱る人いない adult 気楽
No one to scold me. It's easy being an adult
But 簡単に笑う peekaboo
But I laugh easily at silly things. Peekaboo
ホホッホホッホホッ
Tee hee hee
なにが違う me and you
What's the difference? You and I
扉を開く新宿 again 704
Opening the door in Shinjuku again. Room 704
領収書 Can you take the garbage out?
The receipt. Can you take out the garbage?
There is an elephant in the room
There's an elephant in the room.
私の何かがおかしいの
Is something wrong with me?
意味ないことも楽しめるの
I can enjoy even meaningless things
みんなが知らない海泳いで
I swim in seas unknown to others
さよなら明日も年頃よ
Goodbye tomorrow, I'm still a nubile girl





Writer(s): Nariaki Obukuro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.