Paroles et traduction ERRDEKA - Schwarz weiß
Schwarz weiß
Black and White
Ich
lebe
nachts
I
live
at
night
Wenn
du
schläfst
bin
ich
noch
wach
When
you
sleep,
I'm
still
awake
Wenn
du
zur
Arbeit
gehst
leg′
ich
mich
flach,
um
fünf
vor
Acht
When
you
go
to
work,
I
lie
down
flat,
at
five
to
eight
Ziehen
die
ersten
Stahlschlangen
durch
das
neblige
Grau
The
first
steel
snakes
crawl
through
the
misty
gray
Transportieren
die
Maschinen
durch
den
ewigen
Traum
Transporting
the
machines
through
the
eternal
dream
Der
ihnen
eingepflanzt,
in
ihr
Blech
eingestanzt
worden
ist
That
was
implanted
in
them,
stamped
into
their
sheet
metal
Und
sich
seitdem
wie
Säure
durch
den
Kern
ihrer
Motoren
frisst
And
has
been
eating
away
at
the
core
of
their
engines
like
acid
ever
since
Dann
erst
im
Morgenlicht
fahren
sie
hoch,
als
ich
von
meinem
linken
Handgelenk
die
Casio
zog
Only
then
in
the
morning
light
do
they
start
up,
as
I
pull
the
Casio
from
my
left
wrist
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
liege
ich
wach
bin
mit
mein'm
Kopf
allein
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
I
lie
awake,
alone
with
my
thoughts
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
ewige
Nacht
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
eternal
night
Alles
färbt
sich
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Everything
turns
black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
färbt
sich
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Everything
turns
black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
Stumm,
die
Gedanken
projizieren
ein
Meer
von
schrillen
Bildern
die
sich
zu
neuen
formieren
in
mei′m
Kopf
Nichts
gibt
einen
Sinn
Manchmal
fühl'
ich
mich
als
wär'
ich
das
Kind
von
David
Lynch
Everything
is
silent,
my
thoughts
project
a
sea
of
shrill
images
that
form
into
new
ones
in
my
head.
Nothing
makes
sense.
Sometimes
I
feel
like
I'm
David
Lynch's
child
Dann
sink′
ich
ein,
noch
tiefer
in
den
Hasenbau
Then
I
sink,
even
deeper
into
the
rabbit
hole
Ein
Dutzend
langer
Gänge,
doch
kenne
bereits
den
Pfad
hinaus
So
oft
verschollen
Schweißgebadet
wieder
aufgewacht
A
dozen
long
corridors,
but
I
already
know
the
way
out.
So
often
lost,
waking
up
drenched
in
sweat
Dreh′
mir
noch
'ne
Tüte
aus
Pollen,
dann
wird
es
draußen
Nacht
I
roll
another
joint
from
pollen,
then
it
will
be
night
outside
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
liege
ich
wach
bin
mit
mein′m
Kopf
allein
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
I
lie
awake,
alone
with
my
thoughts
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
ewige
Nacht
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
eternal
night
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Ein
neuer
Tag
beginnt
A
new
day
begins
Ich
schleppe
mich
raus
I
drag
myself
out
Das
Licht
macht
blind,
setz'
die
Sonnenbrille
auf
The
light
is
blinding,
I
put
on
my
sunglasses
Ziehe
den
Rauch
durch
meine
Lungenflügel,
sanftes
Gift
aus
meiner
Wundertüte,
wirkt
schon
nach
den
ersten
Zügen
I
pull
the
smoke
through
my
lungs,
gentle
poison
from
my
grab
bag,
it
works
after
the
first
few
puffs
Und
so
strahl′
ich
herum
Schnappe
hier
und
da
Gespräche
auf
And
so
I
radiate,
catching
snippets
of
conversations
here
and
there
Die
Menschen
klagen
über
ihren
verkackten
Lebenslauf
People
complaining
about
their
fucked
up
resumes
Ich
muss
schlafen
I
need
to
sleep
Ich
will
nichts
wissen
I
don't
want
to
know
anything
Dann
rauch'
ich
mich
ins
Koma
Mein
Gesicht
fällt
in
mein
Kissen
Then
I
smoke
myself
into
a
coma,
my
face
falls
into
my
pillow
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
liege
ich
wach
bin
mit
mein′m
Kopf
allein
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
I
lie
awake,
alone
with
my
thoughts
Immer
wenn
der
Mond
durch
mein
Fenster
scheint,
ewige
Nacht
Whenever
the
moon
shines
through
my
window,
eternal
night
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Alles
färbt
sich
Everything
turns
Schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
weiß,
schwarz
Black
and
white,
black
and
white,
black
and
white,
black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endrass Raphael, Mostley Max
Album
Paradies
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.