erica - ひとりぼっちの涙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction erica - ひとりぼっちの涙




ひとりぼっちの涙
Tears of Loneliness
今日はいつもより风が冷たくて
The wind is colder than usual today
夜の帰り道すごく寂しいよ
And the way home at night is so lonely
こんな日は君の声が闻きたくて
On days like this, I want to hear your voice
まだ耳が君のこと忘れてないよ
My ears haven't forgotten you yet
夏なんて嫌いだ
I hate summer
みんな楽しそうにしているのに
Everyone seems to be having fun
置いてかれたみたい
But I feel left behind
きっと谁といたって
I'm sure no matter who I'm with
虚しくなるだけなんだよ
It'll just make me feel empty
1人じゃ何を见ていても
No matter what I look at alone
色もないし辉かないよ
There's no color and no sparkle
1人じゃ何を食べてても
No matter what I eat alone
味もないしおいしくないよ
There's no taste and it's not delicious
もう会えないの?
Can't I see you anymore?
もう终わりなの?
Is it really over?
忘れなくちゃいけないの?
Do I have to forget you?
こんなに好きでこんなに君を
Even though I love you this much and
まだ想っているのに
I'm still thinking about you
あの时なんであの时君に
Back then, no matter when it was, I couldn't
素直に言えなかったの
Be honest with you
本当はもっと甘えたかった
The truth is I wanted to be more spoiled
大好きだったよ
I loved you so much
そばにいられたらそれでよかったの
If you were just by my side, that would have been enough
でも君にそれ以上求めてたよね
But I wanted more from you
ケンカじゃないんだね
This isn't a fight, right?
本当に终わりなんだよって
This is really the end
鸣らない电话 来ないメール
My phone doesn't ring, there are no emails coming
カラの予定が现実だと教えてるの
My empty schedule is telling me the reality
1人じゃ何をしていても
No matter what I do alone
笑えないしごまかせないよ
I can't laugh and I can't pretend
1人じゃこの右手がほら
Look, this right hand of mine
君だけを探しているの
Is searching only for you
沢山人がいるのになんで
There are so many people but why
君じゃなきゃダメなんだろう
Is it that you're the only one?
あとどのくらい泣いたら
How much longer do I have to cry
涙止まってくれるの?
Until the tears stop?
なにも言えずになにも出来ずに
I couldn't say anything, I couldn't do anything
空回りばかりしてた
I was just spinning my wheels
今更何度后悔しても
No matter how many times I regret it now
変わらないのにね
Nothing will change
すれ违う人 似てる横颜
People passing by, similar side profiles
同じ服の匂い
The scent of the same clothes
ねぇどこに君はいるの?
Hey, where are you?
1人じゃこんな1日が
I didn't know a day like this alone
长いなんて知らなかったよ
Could be so long
2人で过ごしてた日々が
The days we spent together
今もまだ溢れているの
Are still overflowing now
眠れない夜 交わした言叶
Sleepless nights, the words we exchanged
守れなかった约束
Promises we couldn't keep
君が全てで君がいたから
Because you were everything and you were there
私でいれたの
I was myself
いつか私の知らない人に
Even if someday you become
君がなってしまっても
Someone I don't know
ずっと私の心の中の宝物だよ
You'll always be a treasure in my heart





Writer(s): Nao, Erica, nao, erica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.