josestilez - Fydi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction josestilez - Fydi




Fydi
Fydi
Me prometí nunca más llorar por una bitch
I promised myself never to cry over a bitch again
Pero esta que fue especial, no la vi venir
But this one was special, I didn't see it coming
Una química espectacular, to' para mi
Spectacular chemistry, all for me
Te abrí mi cora' como un resort, all inclusive
I opened my heart to you like a resort, all inclusive
No por qué reclamai'
I don't know why you complain
Si siempre que voy te vai'
If every time I go, you leave
¿No era que querías estar conmigo?
Didn't you want to be with me?
Yo quería ser más que, más que amigo
I wanted to be more than, more than a friend
Tu que me dejabas high
You were the one who used to get me high
Después fría, solo en la night
Then cold, alone in the night
Yo que solía prestarte abrigo
I used to give you shelter
Te lo das vuelta y me dejas herido
You turn it around and leave me hurt
Sólo le pido a la luna olvidarme de ti
I only ask the moon to forget about you
El hilo rojo te lo compré vencido
I bought the red string expired
Quizás lo rojo era sangre derramada por mi
Maybe the red was blood spilled by me
Te curabas si querías hablar conmigo y
You healed if you wanted to talk to me and
Ya no te quiero ver
I don't want to see you anymore
Solo fuiste una fan con mucha suer-
You were just a lucky fan with a lot of luck-
Te prometí eso de "nunca te dejaré"
I promised you that "I will never leave you"
Y siempre así fue
And it always was
Tu ego no pudo ver que
Your ego couldn't see that
Todo sacrifique
I sacrifice everything
Para enterarme que yo nunca te importé
To find out that I never mattered to you
Tus putas daddy issues no me corresponden
Your fucking daddy issues don't match me
Así que anda a terapia y luego hablamos bien, pero
So go to therapy and then we'll talk properly, but
Eso no significa que yo vuelva
That doesn't mean I'm coming back
Desde ese día mi cora' esta en huelga
Since that day my heart has been on strike
Para que voy a gastar tiempo
Why should I waste time
Si se que tengo que vaciar
If I know I have to empty
Todo mi cuerpo lleno e' mariposas muertas
My whole body full of dead butterflies
Y no me bastó con solo abrir la puerta
And opening the door wasn't enough for me
Algo funcionó ahora, creo que encontré la formula perfecta
Something worked now, I think I found the perfect formula
Déjame aqui, debo grabar
Leave me here, I have to record
Tengo que hacer otro show, ow
I have to do another show, ow
Voy pa París, o Nueva York
I'm going to Paris, or New York
Y ya no será con vo', uou
And it won't be with you anymore, uou
Ya no es temporada de pussy, no la necesito
It's not pussy season anymore, I don't need it
Tampoco a las hoe, oes
Neither the hoes, oes
Ahora toy' pa' mi familia y amigos
Now I'm for my family and friends
Que se que me esperan los do, os
That I know both are waiting for me, os
Pero nada, las cosas buenas nunca bien acaban
But nothing, good things never end well
Y algún día dijiste ser mi Ariana
And you once said you were my Ariana
Ahora la ironía se ríe en tu cara, bah
Now irony laughs in your face, bah





Writer(s): Jose Joaquín González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.