kradness - KANATA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction kradness - KANATA




KANATA
KANATA
真夜中 そっと1人
In the middle of the night, quietly alone
胸の奥 溢れ出る
From the depths of my chest, it overflows
幾千の 消えかけていたメロディー
Thousands of melodies that were fading away
夢の中 溺れながら
Drowning in a dream
きっと僕は 待っていた
I was surely waiting
この手が誰かに届く その瞬間(とき)を
For that moment when my hand would reach someone
辿る記憶(開く)
Now I trace my memories (opening)
繋ぐ 声を(始まりのtale)
Connecting our voices (the beginning tale)
強く 願う 新しい未来を
I wish strongly for a new future
歪な 思い(君は)
Distorted thoughts (you)
揺らぐ そのeyes(変わらないで)
Those wavering eyes (don't change)
ヒカリ溶け出す(さあ)
Light melts away (come on)
この夜へ Fly high
Fly high into this night
微かに 産声あげた
A faint voice was born
僕らだけの シグナルが
A signal only for us
確かに鼓動を 打ち鳴らしていく
Surely, it will beat and keep going
朝焼けに ひとつ(それは)
In the morning light, one (it is)
滲んだ 痛み(僕自身の)
A faded pain (my own)
震える 声で叫んだ君の名を
With a trembling voice, I shouted your name
重ねた 指に(伝う)
Intertwined fingers (convey)
灯した 希望(この温度を)
A hope that was lit (this warmth)
ほどけた糸を (今)
Unraveling threads (now)
手繰り寄せ right now
Gather them right now
辿る記憶(開く)
Now I trace my memories (opening)
繋ぐ 声を(始まりのtale)
Connecting our voices (the beginning tale)
強く 願う 新しい未来を
I wish strongly for a new future
歪な 思い(僕は)
Distorted thoughts (I)
それでも いいと(信じていた)
Even so, it's okay (I believed)
笑う 君となら
With you who smiles
何処までも きっと
Surely, anywhere
I'll go for there before the sun rising
I'll go there before the sun rises
(僕は行くよ、太陽が昇る前に)
(I'll go, before the sun rises)
With your love
With your love
(君がくれた愛とともに)
(With the love you gave me)
Remember me
Remember me
(どうか僕のことを思い出して)
(Please remember me)
When you see a shooting star
When you see a shooting star
(君が流れ星をみたその時は)
(When you see a shooting star)





Writer(s): kradness, Nhato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.