la la larks - ego-izm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction la la larks - ego-izm




ego-izm
ego-izm
Zaratsuita kokoro ii wake nugisute nazotta
I cast away my good heart and traced nakedness
Tsumetai rokkaaruumu ni shimai konda no wa
I locked away in a cold locker room
Hatasenai yakusoku
A promise that would never come true
Yami wo tokiakase kogoeta sekai de ikite ku riyuu boku ni oshiete yo
Tell me the reason why I'm living in a world that has surpassed the darkness
Sayonara no imi dareka no omowaku sure chigai nagara kanadeta senritsu
A discord of misunderstandings, with the meaning of goodbye, someone's wish
Nigecha ikenai susumu shikanai tatoe korega ayamachi da to shite mo
I can't escape, I have to keep moving forward, even if this is a mistake
Unmei no uzu kodoku wo nomikome kesenai kizu suterarenai ego-izumu
The whirl of fate, swallow your loneliness, indelible wounds, an egoism that cannot be discarded
Marugoshi no kokoro kijou no kuuron kazashita
I raised the theory of a hollow heart, a castle in the air
Mudana kurikaeshi ni suriherashita no wa chiisana puraido
My small pride has worn away in pointless repetition
Furi hodoite ima masshirona sekai e kawareru nara yami mo someru kara
If I could change into a pure white world now that the watch has fallen away, it will surely dye the darkness
Sayonara mo sugu kioku to majiwari ayamachi kara kotae wo michibikeru hazu
Even a goodbye will soon mingle with memory, and an error will guide the answer
Tadashisa mushishita jibun ruuru
I ignored the correctness, my own rule
Tsukuriageta zurusa wo shiru
I know the lie I've created
Shiro to kuro uraomote wo toikake jishin wo utagae
Question the front and back, black and white, and doubt yourself
Tokiakase kogoeta sekai de ikite ku riyuu boku ni oshiete yo
Tell me the reason why I'm living in a world that has surpassed the darkness
Sayonara no imi dareka no omowaku sure chigai nagara kasanaru iradachi
A discord of misunderstandings, with the meaning of goodbye, someone's wish, resentment builds up
Nigecha ikenai susumu shikanai tatoe korega ayamachi da to shite mo
I can't escape, I have to keep moving forward, even if this is a mistake
Kakumei no yoru kodoku wo nomikome kesenai kizu suterarenai ego-izumu
Night of revolution, swallow your loneliness, indelible wounds, an egoism that cannot be discarded





Writer(s): 内村 友美, 江口 亮, 江口 亮, 内村 友美


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.