minato feat. 初音ミク - ビー玉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction minato feat. 初音ミク - ビー玉




ビー玉
Marbles
「ねぇ、あの日の事を思い出している?」
Remember that day?
よく見た景色や幸福の色を
I often see the same scenery and the color of happiness
Ah- 遠く果てない未来より ずっと
Ah- Far in the future
夢はいつでも傍にあったはずだね
Dreams were always by my side
今は君と僕が離れていても
Even though you and I are now apart
声が届かない距離でも
Even though we can't hear each other
「気持ちが繋がっていれば大丈夫だよ...」
As long as our feelings are connected, we'll be fine
光を受け きらり輝いた
Shining brightly after receiving the light
君に貰ったビー玉
The marble you gave me
まだ僕の手で転がって
Still rolling in the palm of my hand
あの時を映す
Reflecting that time
ねえ 君にとっては 何でもなくても
Hey, it might be nothing to you
僕には大事な宝物だから
But it's a treasure to me
Ah- 楽しい時も 苦しい時でも
Ah- Whether it was a happy or painful time
君が いつでも傍に居てくれたんだ
You were always by my side
別れた時よりも大人になった
I've grown more since we parted ways
君を遠く感じる程
Enough to feel you're far away
言葉にならなくて今は 泣き出しそうでも...
I can't put it into words, but I feel like crying...
光射して見えなくなってく
I can barely see you
君の姿もいつしか
As you fade into the light
追えなくなって行くのかな
Will I eventually lose track of you?
少し寂しいな
It's a little lonely
悲しい夢を見て泣いていた夜に
On the night I cried because I had a sad dream
終わりを告げる 君の笑顔で
Your smile told me it was over
光を受け きらり輝いた
Shining brightly after receiving the light
君に貰ったビー玉
The marble you gave me
まだ僕の手で転がって
Still rolling in the palm of my hand
あの時を映す
Reflecting that time
二人歩いて来た道に
Waving alone
一人で手を振る
On the path we walked together





Writer(s): Minato, minato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.