Nana Rizinni - Sujeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nana Rizinni - Sujeira




Sujeira
Dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Tem uma sujeira na sua mão
There's dirt on your hand
você consegue enxergar
Only you can see it
Sua consciência não deixou
Your conscience didn't let
Você se esquecer do que ficou pra trás
You forget what was left behind
Não tem detergente ou aguarrás
There's no detergent or thinner
Que apague o que foi feito e o que não se faz
That can erase what was done and what isn't done
pensa em ser livre de toda essa sujeira
You only think about being free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Banha um banho de banheira
Take a bath in the bathtub
Cansei de ouvir o delicioso canto da sereia
I'm tired of hearing the delicious siren's song
Qualquer um que olha pra você
Anyone who looks at you
Pensa que sabe o que você fez
Thinks they already know what you did
Não importa se você se arrependeu
It doesn't matter if you regretted it
Vive de lembranças, vive num museu
You live on memories, you live in a museum
Quantas noites passa sem dormir?
How many nights do you spend without sleep?
Não para de pensar se vai conseguir
You can't stop thinking if you'll be able to
Um dia ser livre, enfim
One day be free, finally
Feche os olhos, ponha um sorriso
Close your eyes, put on a smile
Sua vida discreta, sem improviso
Your discreet life, without improvisation
Seu rosto brilha, imaculada
Your face shines, immaculate
Sua calça trançada me hostiliza
Your braided pants antagonize me
Dar uma flor prum homem tal
To give a flower to a man like that
É mais um ofício da sua vida banal
Is another occupation of your banal life
Passa tinta, cobre, tapa
You paint over it, cover it, patch it up
Não é ouro, não é prata
It's not gold, it's not silver
Tira a blusa, mostra a bunda
Take off your shirt, show your butt
Mostra a cara
Show your face
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Banha um banho de banheira
Take a bath in the bathtub
Cansei de ouvir o delicioso canto da sereia
I'm tired of hearing the delicious siren's song
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt
Livre de toda essa sujeira
Free from all this dirt
Quero ser livre de toda essa, toda essa sujeira
I want to be free from all this, all this dirt





Writer(s): Natalia Alonso Rizzini, Martim Bernardes Pereira, Olivia Cirne, Adriano Ferreira Cintra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.