nobodyknows+ - Memory grass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction nobodyknows+ - Memory grass




Memory grass
Memory grass
Shake! まわせ もっと揺らせ 今日 気が済むまで
Shake! Spin it around, move it more today, until you're satisfied
(呑ませてよ、バーテン)
(Give me a drink, bartender)
ねぇ! 呑み干したら出すだけ グチも枯れるまで
Hey! When you finish your drink, just let out all your complaints until they're gone
(Yo! もう一杯おねだり)
(Yo! I'll have another one, please)
ヘイ! いくぜ ショットグラスで もう後は任せて
Hey! Let's go with shot glasses, and leave the rest to me
(Would You Like a Party?)
(Would You Like a Party?)
Yeah! これで もっといい明日を 夢見て寝るだけ
Yeah! With this, we can dream of a better tomorrow and just go to sleep
(Oh! Good Night Yo! Bady!!)
(Oh! Good Night Yo! Bady!!)
これ誰? 気になる? やっぱね
Who's this? Are you curious? Of course you are
ほろ酔い踊りだす ほら真ん中で
Slightly drunk, starting to dance, right there in the middle
溺れたね 戻れません もうどれだけ
We're drowning, can't go back, how much more
他を見てもどうもなんねぇ ほらね
Look around, it doesn't matter, you see
側で聞いたって 勿論いいよ
Even if you listen from the side, it's fine of course
どこまでもいい とことん行こうぜ今日
Let's go all the way, today, wherever
どうやって乗るとか 本当どうでも
How to get there doesn't matter
壊れてなんぼ OK? On and On and On
Gotta break down, OK? On and On and On
もれなく もれなく 上げたく(Yeah)
Without fail, let's turn it up (Yeah)
あえなく汗だく そりゃしゃーねー
Soaked in sweat, it can't be helped
灼熱ダンスフロアは 俄然 寒い方より こっちでしょ (賛成)
The scorching dance floor is definitely better than being cold (Agreed)
歓声と反省 んでもって酒も 三つ巴の 絡み合う日常
Cheers and regrets, along with drinks, a three-way entanglement of daily life
いつかギラギラする日じゃーなく
Someday, it won't be a day that glitters
いつもギラギラする日々ザーマス
Always, glittering days, my dear
手持ち無沙汰な 野暮は手上げろ
Raise your hand if you have nothing to do
様になるだろう これがフロアの魔法
It will look good, this is the magic of the dance floor
いずれ格好も 何ともよくて
Either way, the fashion is fine
ミラーボールのライトが 最高を呼ぶぜ
The lights of the mirror ball are calling for the best
たしなみ程度じゃ 違いも無い
Just tasting it won't make a difference
年甲斐も無く(ナイス!) 恥じらい捨てな(ハイ!)
Regardless of age (Nice!) Throw away your shame (Yes!)
アンコール自由に グビグビ呑みすぎる
Encore freely, gulp it down too much
燃え尽きる同じ夜はないぜ ヘイ!!
There's no night that burns out the same, Hey!!
(※くり返し)
(※Repeat)
遅れて登場 (CRYSTAL BOY)
Late appearance (CRYSTAL BOY)
ギャルのハグの嵐 かなりの(Tough Boy)
A storm of hugs from the girls, quite a (Tough Boy)
Thank you, Thank you「なんか大人な感じするぅ〜」
Thank you, Thank you "Something about him feels so mature~"
Rhythmにノリ保つ Dandyism
Keeping up with the rhythm, Dandyism
ノリノリの なしノリに足並み 合わす事無く 洒を嗜み
Without conforming to the rhythm, keeping our own pace, enjoying our drinks
「お前ら 静かに呑めねぇのかっ」
“Can’t you guys drink quietly?”
「すっすいません」「ったく悪ぃなMaster」
“Excuse us.” “Sorry, Master.”
タワケか 男は焼酎 芋麦米
Are you an idiot? Men drink shochu, potato, barley, rice
あたりめ 二合目 Just Moment
Dried squid, two cups of sake, Just Moment
カシスなんちゃらなんか呑ません
Don't give me any cassis or whatever
この際 能書きエエもんで 早よ呑めってか
At this point, don't talk nonsense, just drink up
ハイ 老いも若きも関係無しよ
Hi, it doesn't matter if you're old or young
ポイポイ放り込む ピスタチオ
Throw in the pistachios
泣いて呑んで笑って 終わり泣き夜って
Crying, drinking, laughing, and ending up crying at night
今でも変わらんワルガキよ チース!!
Even now, we're the same old hooligans, cheers!!
乾杯につぐ 乾杯のもてなし 自称Dandyも やがて取り乱し
Toast after toast, hospitality, self-proclaimed Dandies also get out of control
フラフラで バーで 管巻いてる (開いた口が塞がらないぜ)
Staggering at the bar, rolling up the hose (Unbelievable)
さっきまでの勢いは どこやろねって
Where did all that momentum go?
半分涙目で だめ押しの一気
Half in tears, a final toast
「おめでとう〜!!」 いつの間にバースデイ
“Congratulations~!!” When did it become someone's birthday?
誰かは知らんが まだほら呑まそうぜ!!
I don't know who it is, but let's keep drinking!!
(※くり返し×2)
(※Repeat x2)
夢見て寝るだけ 夢見て寝るだけ 夢見て寝るだけ
Just dream and sleep Just dream and sleep Just dream and sleep





Writer(s): Dj Mitsu, Crystal Boy, dj mitsu, crystal boy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.