Paroles et traduction school food punishment - future nova-album edit-
future nova-album edit-
future nova-album edit-
人混みに混ぜられてく
感覚がほどけてく
Lost
in
the
crowd,
my
senses
unraveling
透明な闇の中
自由で不自由だ
In
the
clear
darkness,
free
yet
confined
このまま終われない
待ち焦がれた未来は掴んでない
I
cannot
end
here,
the
future
I
long
for
is
yet
to
be
grasped
逃げ道が手招いている
首振って走り出した
The
easy
way
out
beckons,
but
I
shake
my
head
and
start
to
run
今すぐにルーレット
回して
そう
まだ見ぬ明日に賭けよう
Spin
the
roulette
now,
my
love,
let's
gamble
on
an
unseen
tomorrow
大きく息を吸って
風向き変えて
Take
a
deep
breath
and
change
the
course
of
the
wind
醒めないくらい緻密な夢を
待てないくらい
心ざわめく明日を
An
intricate
dream
too
vivid
to
fade,
a
tomorrow
too
restless
to
wait
for
まだ終わってない勝負なら
何度だって挑める
The
battle
is
not
over
yet,
I
can
fight
as
many
times
as
it
takes
生まれ変わって
欲しい未来へ
今
昨日に手を振って
Reborn,
into
the
future
I
desire,
waving
goodbye
to
yesterday
全てを捨てたって
願いはなくならない
Even
if
I
give
up
everything,
my
wish
will
not
disappear
何を怖がってたんだ
後は手に入れるだけ
What
was
I
afraid
of?
All
that's
left
is
to
seize
it
肩がぶつかる度に僕は削れて小さくなる
With
every
bump,
I
am
chipped
away
and
become
smaller
でも残る核はきっと
何より光ってる
But
the
remaining
core
shines
brighter
than
anything
今ならまだ間に合うから
暗い深い闇も選んだと言えたら
If
only
I
could
say
that
I
chose
the
dark,
deep
abyss,
because
there
was
still
time
空っぽになった明日だって
始まりと呼べる
Even
a
hollow
tomorrow
can
be
called
a
beginning
生まれ変わって
欲しい未来へ
今
昨日に手を振って
Reborn,
into
the
future
I
desire,
waving
goodbye
to
yesterday
あぁ
今
風は吹いてる
体の中
入れ替わる朝が来る
Ah,
now
the
wind
is
blowing,
a
new
morning
is
coming,
replacing
the
night
within
醒めない緻密な夢を
待てないくらい
心ざわめく明日を
An
intricate
dream
too
vivid
to
fade,
a
tomorrow
too
restless
to
wait
for
まだ終わってない勝負なら
何度だって挑める
The
battle
is
not
over
yet,
I
can
fight
as
many
times
as
it
takes
願うまま進んでいける
今
未来の手を取って
I
can
move
forward
as
I
wish,
now,
taking
the
hand
of
the
future
繰り返してた自問自答の勝者は
彼方に目
凝らした
The
winner
of
the
self-questioning
I
kept
repeating,
fixed
her
gaze
into
the
distance
当てのない明日
闇の向こうに
光の輪が見えた
An
uncertain
tomorrow,
a
halo
of
light
appeared
in
the
darkness
これから始まる未来
きっと脆くって
The
future
that
is
about
to
begin
is
surely
fragile
空っぽになって弾けることもあるって
And
may
burst
into
nothingness
その時が来たってまた別のカード切って
掴んでみせる
But
when
that
time
comes,
I'll
just
draw
another
card
and
seize
it
醒めないくらい緻密な夢を
An
intricate
dream
too
vivid
to
fade
今ならまだ間に合うから
Because
there
is
still
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): School Food Punishment、江口亮, 内村友美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.