Paroles et traduction school food punishment - Loop,Share
大きな時間まで
そっと
飲み込まれてしまうような
Slowly
being
absorbed
into
the
vast
expanse
of
time
カード合わせの渦に
負けてしまう
Lost
in
the
vortex
of
matching
cards
予感は記憶から染み出すように襲う
A
haunting
memory
emerges,
consuming
my
thoughts
今
見ているものも
自分一人だけのものではなくて
Now
I
realize
that
the
things
I
see
are
not
solely
mine
誰かの持ちものや
心を
Belonging
to
others,
borrowed
from
their
hearts
and
minds
貰っただけだとしたら
ひどくやるせない
An
overwhelming
sense
of
futility
consumes
me
意味を見い出そうとして
繋がっていたのは
ゆるい構想
Searching
for
meaning,
I
clung
to
flimsy
ideas
要らない言葉で揺らいでは
萎える
甘い妄想
Sweet
delusions,
wavering
in
the
face
of
meaningless
words
灰色の夜と融け合う
Melting
into
the
gray
night
冷たさに混じり合うために
柔らかくなっていく
Softening,
succumbing
to
the
cold
embrace
細かい糸で世界まで吊り上げようとしている
Precarious
threads
suspending
me
above
the
world
息を吐き出そうとして引っかかっていたのは
言葉ではなかった
My
breath
caught,
but
it
was
not
words
that
obstructed
it
体の半分は
言い訳や
偽善や
そんなので出来ていると思う
Half
of
me
is
made
of
excuses,
pretenses,
and
empty
promises
くだらない強調も
理由も
確証も
過去も必要ないのに
Redundant
justifications,
reasons,
and
past
experiences
are
irrelevant
ただ
素直に心は流れていかない
選んでいけない
Yet
my
heart's
true
path
remains
elusive
灰色の夜と融け合う
Melting
into
the
gray
night
冷たさに混じり合うために
柔らかくなっていく
Softening,
succumbing
to
the
cold
embrace
細い糸で世界まで吊り上げようとしている
Precarious
threads
suspending
me
above
the
world
虚ろに見るような
青
An
empty
blue
fills
my
vision
消えるのなら
そこで見ていて
If
I
fade
away,
know
that
I
was
watching
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 内村友美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.