supercell - kokuhaku - Album Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction supercell - kokuhaku - Album Mix




kokuhaku - Album Mix
kokuhaku - Album Mix
もしも僕のため 君が身を挺して
If you risked your life to protect me,
僕の代わりに死んでしまったなら
If you died in my place,
そんな世界に残された僕は
In a world without you,
一人何を思えばいい
What would be left of me?
覚えてるかな
Do you remember?
君を好きになった僕は思いついたんだ
When I fell in love with you, I had an idea,
にこりともしない君を絶対に
To make the girl who never smiles
笑わせてやろうってね
Laugh heartily.
だけどそんな考えは見事に打ち砕かれた
But my dream was shattered,
僕は結局一人で笑ってばかりいたんだ
In the end, I was just laughing by myself.
「まるでこれじゃ道化師だ、君の専属でございます」
“I'm a clown, your personal fool,”
なんておどけて言ったって全く無反応で
I joked, but you didn't react,
笑え 君のために
Laugh for you,
僕は何度だってくしゃくしゃになって
I'll crumple and become a mess,
無茶苦茶になって 言うよ
Become a fool and say it,
泣きたいくらいに笑えるくらい
I love you so much I could cry or laugh.
好きだよってさ
Time passed and my feelings grew,
時を重ね想いを重ね
I was always by your side,
そうやってずっと近くにいて
You were always there, but then you were gone.
当たり前だった君がいなくなって
That's when I realized how heavy your presence was.
その重さを知ったんだ
If I had held your hand that day,
あの日その手を離さず強くつかまえてたなら
If I hadn't let you go,
僕は結局一人で自己満足していただけ
I was just satisfying my own ego.
「まるでこれじゃ嘘つきだ、君のためとか言っちゃって」
“I'm a liar, saying I did it for you,”
そうつぶやいた言葉でさえ届かなくて
I muttered, but my words didn't reach you.
走れ 君のもとへ
Run to you,
僕は何度だって転んでやる
I'll fall and stumble, again and again.
迷ってやる
Hesitate and lose my way,
待っていて 今すぐに行くから
Wait for me, I'll be there soon,
どんな困難がそこにあっても
No matter what obstacles lie ahead.
それは運命のはずだった
It was fate,
君と僕は永久にともに
You and I were meant to be together forever,
なのに君だけいないのならば
But if you're not here,
僕は時を駆けて会いに行くよ
I'll travel through time to meet you.
「そして君が自らを犠牲にして
“And if you sacrifice yourself
僕を助けてくれたのならば
To save me,
今度こそ僕は君を守ってみせるから
This time, I'll protect you,
僕を信じて」
Trust me.”
笑え 君のために
Laugh for you,
僕は何度だってくしゃくしゃになって
I'll crumple and become a mess,
無茶苦茶になって 世界が明日に終わろうとも
Become a fool, even if the world ends tomorrow.
掴め 君のその手を
Take your hand,
僕はもう絶対に離しはしない
I'll never let go again.
約束しよう 僕にこの命ある限り
Let's make a promise, as long as I live,
必ず幸せにしよう
I'll make you happy.
何度だって笑わせるから
I'll make you laugh again and again,
だから僕についてきてほしい
So please come with me.
いいだろう?
Okay?





Writer(s): RYO, RYO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.