tHe KiDDs* - Film Noire* - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tHe KiDDs* - Film Noire*




Film Noire*
Фильм Нуар*
The kids have got a story about as dark as Film Noire
У нас, пацанов, история темная, как фильм нуар
I've been on my lonely, coldest window, tinted far
Я был в одиночестве, у самого холодного окна, так далеко
The actions I committed leave a sour hue on all
Мои поступки оставляют кислый осадок на всем
I can't express this pain unless I make it in a song
Я не могу выразить эту боль, если не спою о ней
Solitude confronted ever since I left your side
Одиночество преследует меня с тех пор, как я остал тебя
My rapport affected since my father's prison ride
Мои отношения испортились после того, как мой отец попал в тюрьму
Now you're just a stranger at least I can say I tried
Теперь ты просто незнакомец, по крайней мере, я могу сказать, что пытался
Cigarettes smoking and liquor gulping, loss of pride
Курение сигарет и глотание спиртного, потеря гордости
Who are you, leather coat, stylized
Кто ты, в кожаном пальто, стильная
Beige backdrops with darker browns between these pinstripes
Бежевый фон с более темными коричневыми оттенками между этими тонкими полосками
You've been slinging slurs throughout your college tenure
Ты бросалась оскорблениями на протяжении всего своего обучения в колледже
Something had got into you, indulge in artificial life
Что-то с тобой случилось, ты увлеклась искусственной жизнью
Those you grew around have recollections, they don't recognize you
Те, с кем ты росла, помнят тебя, они тебя не узнают
Another day, another bottle, you're impressive, aren't you
Еще один день, еще одна бутылка, ты впечатляешь, не так ли?
I guess you had to previously take that side
Полагаю, тебе раньше приходилось занимать ту сторону
For when you met this temptation you had instantly crumbled, K you dove
Потому что, когда ты столкнулась с этим искушением, ты мгновенно пала, ты нырнула с головой
Everything you stood for, for you've been sitting down on
Все, за что ты боролась, ты предала
Everything you look towards is fueled off acting out law
Все, к чему ты стремишься, под fueled off acting out law
Dopamine releases in volatile, your reign is over
Дофамин высвобождается в неустойчивом состоянии, твое правление окончено
I sympathize with all the lies that I had sent over
Я сожалею обо всей лжи, которую тебе наговорил
A lowest of the lows type scenario
Самый худший сценарий
I wasn't all too keen on loving you in this fashion
Я не слишком стремился любить тебя таким образом
But when people start to heal, my person starts to clash
Но когда люди начинают исцеляться, моя сущность начинает конфликтовать
For I was bound to you through my detest for those who graced our class
Потому что я был связан с тобой через свою ненависть к тем, кто был в нашем классе
The kids have got a story about as dark as Film Noire
У нас, пацанов, история темная, как фильм нуар
I've been on my lonely, coldest window, tinted far
Я был в одиночестве, у самого холодного окна, так далеко
The actions I committed leave a sour hue on all
Мои поступки оставляют кислый осадок на всем
I can't express this pain unless I make it in a song
Я не могу выразить эту боль, если не спою о ней
Solitude confronted ever since I left your side
Одиночество преследует меня с тех пор, как я остал тебя
My rapport affected since my father's prison ride
Мои отношения испортились после того, как мой отец попал в тюрьму
Now you're just a stranger at least I can say I tried
Теперь ты просто незнакомец, по крайней мере, я могу сказать, что пытался
Cigarettes smoking and liquor gulping, loss of pride
Курение сигарет и глотание спиртного, потеря гордости
The kid has got a story it may sound horrid you been acting crazy
У пацана есть история, может, она прозвучит ужасно, ты вела себя как сумасшедшая
for the longest moment I've been acting crazy but you've been losing focus
Долгое время я вел себя как сумасшедший, но ты теряла фокус
I've been losing focus
Я терял фокус
but you've been just hopeless if you hadn't noticed
Но ты была просто безнадежна, если ты не заметила
The home we in is broken and we just fucking ghosts then
Дом, в котором мы живем, разрушен, и мы просто чертовы призраки
Floating in the moment some days I think that we just fucking soulless
Парим в моменте, иногда я думаю, что мы просто чертовы бездушные
What happened to emotions and now your acting speechless
Что случилось с эмоциями, и теперь ты ведешь себя молча?
What happened to emotion we kept that shit buried
Что случилось с эмоциями, мы похоронили их?
Supposed to be kidrichard the hero of the story
Должен быть kidrichard, героем этой истории
And now you know it's scary the life we in is torture
И теперь ты знаешь, это страшно, жизнь, в которой мы живем, - это пытка
If we so important we can't be crying no more
Если мы так важны, то не должны больше плакать
We spoke about it before this shouldn't really be news
Мы говорили об этом раньше, это не должно быть новостью
you really never learn so what the fucking excuse
Ты никогда ничему не учишься, так в чем же чертова отговорка?
What's the fucking the point to even listen to you
В чем чертов смысл вообще тебя слушать?
The one that hates the truth I wish I wasn't you to
Тот, кто ненавидит правду, как бы мне хотелось, чтобы я не был тобой
When can we meet again when can I see you
Когда мы сможем снова встретиться, когда я смогу тебя увидеть?
Breath of fresh air is what are you read my issues
Глоток свежего воздуха - вот ты кто, прочти мои проблемы
You understand the pain and bring joy you are so different
Ты понимаешь боль и приносишь радость, ты такая другая
keep the darkest secrets you could finish up my
Хранишь самые темные секреты, ты могла бы закончить мои
I could tell you all my dreams tell you anything
Я мог бы рассказать тебе все свои мечты, рассказать тебе все
Oh that's smiles everything this has to be a movie scene
О, вот улыбки, все это похоже на сцену из фильма
Yes it's been a couple weeks you've become a common thing
Да, прошло пару недель, ты стала обычным делом
You laminate the darkest streets when we talk it's comforting
Ты украшаешь самые темные улицы, когда мы разговариваем, это утешает
So why can't we just live together leave this earth and live forever
Так почему бы нам просто не жить вместе, покинуть эту землю и жить вечно?
I just ain't felt happy never but with you it's such a pleasure
Я никогда не был счастлив, но с тобой это такое удовольствие
So why can't we just live together leave this earth and live forever
Так почему бы нам просто не жить вместе, покинуть эту землю и жить вечно?
I just ain't felt happy never but with you it's such a pleasure
Я никогда не был счастлив, но с тобой это такое удовольствие





Writer(s): Olivier Kubicki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.