tobyMac - The Real You - 2018 Tru's Song-Writing Demo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction tobyMac - The Real You - 2018 Tru's Song-Writing Demo




Ah, ah
Ах, ах ...
You ain′t been yourself
Ты сам не свой.
Yeah, this pain got you actin' like someone else
Да, эта боль заставила тебя вести себя как кого-то другого.
True you needed time
Правда тебе нужно было время
But two years seems too long to clear your mind (Clear your mind)
Но два года кажутся слишком долгими, чтобы очистить твой разум (очистить твой разум).
Are they gonna walk right by and miss it?
Неужели они пройдут мимо и не заметят этого?
Not even take the time to listen
Даже не потрать время, чтобы выслушать.
I wanna make known my position (My position)
Я хочу, чтобы стало известно о моей позиции (моей позиции).
I see the real you
Я вижу настоящую тебя.
I see the one who′s
Я вижу того, кто ...
Pushin' to get through
Толкаюсь, чтобы прорваться.
And believe me, I believe in you
И поверь мне, я верю в тебя.
I've seen the tears fall
Я видел, как падают слезы.
I′ve seen the real raw
Я видел настоящее сырье.
They took their eyes off
Они отвели глаза.
But I′ll take it all, yeah, I'll take it all
Но я приму все это, да, я приму все это.
Callin′ the real you
Называю тебя настоящим.
Callin' the real you
Называю тебя настоящим.
Callin′ the deep inside to come to life, back into view
Взываю к глубинам души, чтобы они ожили, вернулись в поле зрения.
Callin' the real you
Называю тебя настоящим.
I can′t let it go (Nope)
Я не могу отпустить это (нет).
I can't watch it all fall apart and sit on the front row
Я не могу смотреть, как все рушится, и сидеть в первом ряду.
So I, I'm crashin′ in (Crashin′ in)
Так что я, я врываюсь внутрь (врываюсь внутрь).
To find the you that knows the truth
Чтобы найти тебя, который знает правду.
That's what it means to be a friend
Вот что значит быть другом.
I ain′t gonna walk right by you and miss it
Я не собираюсь проходить мимо тебя и пропустить это.
I'm gonna take the time to listen
Я собираюсь найти время, чтобы послушать.
I wanna make known my position (Make my position)
Я хочу заявить о своей позиции (заявить о своей позиции).
I see the real you
Я вижу настоящую тебя.
I see the one who′s
Я вижу того, кто ...
Pushin' to get through
Толкаюсь, чтобы прорваться.
And believe me, I believe in you
И поверь мне, я верю в тебя.
I′ve seen the tears fall
Я видел, как падают слезы.
I've seen the real raw
Я видел настоящее сырье.
They took their eyes off
Они отвели глаза.
But I'll take it all, yeah, I′ll take it all
Но я возьму все это, да, я возьму все это.
Callin′ the real you
Называю тебя настоящим.
Callin' the real you
Называю тебя настоящим.
Callin′ the deep inside to come to life, back into view
Взываю к глубинам души, чтобы они ожили, вернулись в поле зрения.
Callin' the real you
Называю тебя настоящим.
Man, just call me when you get a chance
Чувак, просто позвони мне, когда представится такая возможность
Hit me back, man, for real
Ударь меня в ответ, чувак, по-настоящему
Here′s lookin' at you (You, you)
Вот смотрю на тебя (на тебя, на тебя).
You′re a beauty
Ты красавица.
When will you see what I see?
Когда ты увидишь то, что вижу я?
You're beautiful
Ты прекрасна.
Here's lookin′ at you (You, you)
Вот смотрю на тебя (на тебя, на тебя).
You′re a beauty
Ты красавица.
When will you see what I see?
Когда ты увидишь то, что вижу я?
You're beautiful
Ты прекрасна.
Oh, here′s lookin' at you (You, you)
О, вот смотрю на тебя (на тебя, на тебя).
You′re a beauty
Ты красавица.
When will you see what I see?
Когда ты увидишь то, что вижу я?
You're beautiful (Beautiful, beautiful)
Ты прекрасна (прекрасна, прекрасна).
′Cause I see the real you
Потому что я вижу тебя настоящую.
I see the one who's
Я вижу того, кто ...
Pushin' to get through
Толкаюсь, чтобы прорваться.
And believe me, I believe in you
И поверь мне, я верю в тебя.
I′ve seen the tears fall
Я видел, как падают слезы.
I′ve seen the real raw
Я видел настоящее сырье.
They took their eyes off
Они отвели глаза.
But I'll take it all, yeah, I′ll take it all
Но я возьму все это, да, я возьму все это.
Callin' the real you
Называю тебя настоящим.
Callin′ the real you
Называю тебя настоящим.
Callin' the deep inside to come to life, back into view
Взываю к глубинам души, чтобы они ожили, вернулись в поле зрения.
I′m callin' the real you
Я зову тебя настоящим.
I'm callin′ the deep inside to come to life, back into view
Я призываю глубины души вернуться к жизни, вернуться в поле зрения.
I′m callin' the real you (The real you, real you)
Я зову тебя настоящим (настоящим, настоящим).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.