trAnzKaPHka - Szupercella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction trAnzKaPHka - Szupercella




Szupercella
Supercell
Ülni random, kinn a strandon: kajás posztok Instagrammon.
Sitting random, on the beach: food posts on Instagram.
Te csak Fészen? Tiszta szégyen! Gyűlölj, tessék, itt az arcom!
You only on Facebook? What a shame! Hate me, here's my face!
Idén Hawaii, tavaly Dubai. Nem írom ki, visszatartom.
This year Hawaii, last year Dubai. I won't write it, I'll hold it back.
Kék a véred, méreg drágán méred, mint egy tintapatron.
Your blood is blue, you charge poison dearly, like an ink cartridge.
Mindenki bemindenezve. Vodkaszóda, köztünk szólva.
Everyone is in debt. Vodka soda, between you and me.
Nyári éjjel kimaxolva. Kileng, mint egy inga nyelve.
Summer night maxed out. Swings like the tongue of a pendulum.
Nyári hajnal, húsztizenhat: szétkokózott nyálkahártya.
Summer dawn, twenty-ten: mucosed out mucous membrane.
Te is csak egy számlaszám a bedőlt hitelkártyavárban.
You're just an account number in the crumbling credit card castle.
Csikorog, satufék. Hova jött? Kire vár?
Screeches, parking brake. Where did it come from? Who is it waiting for?
Kabrió limuzin parkol a kapunál.
A convertible limousine is parked at the gate.
Asztalon praliné, vitorlás magazin.
Pralines on the table, sailing magazine.
Nézed az üziket, kattogsz az igazin.
You're watching the tricks, clicking on the real ones.
Hófehér kanapén kiborult kaviár.
Spilled caviar on the snow-white couch.
Katatón remegés, ketamin, travibár.
Catatonic trembling, ketamine, travibar.
Napozó teraszán babakék bikini.
Baby blue bikini on the sunbathing terrace.
Aszalódsz, besokalsz, leveszed, bekeni.
You're getting dehydrated, you take it off, he applies sunscreen.
(2)
(2)
Napágyak a szürkületben, és az, amit eltakarnak.
Sunbeds in the twilight, and what they hide.
Szupercella érkezőben, vitorlák a szélviharban.
Supercell approaching, sails in the storm.
Júniusi jégesőben, mezítláb futsz át a parkon.
In June's hail, you run barefoot through the park.
Görögtüzek, viharjelzés, diszkófény a déli parton.
Greek fire, storm warning, disco lights on the southern shore.
Ott szimatol a sarkadban vasfogait csattogtatva
It's there, on your heels, snapping its iron teeth,
Minden egyes hétköznapod: kirúzsozott medvecsapda.
Every single weekday of yours: a lip-sticked bear trap.
Szíved üres Fendi-táska, nem számíthatsz senki másra.
Your heart is an empty Fendi bag, you can't count on anyone else.
Legyél Kanye, csak te lehetsz saját magad Messiása.
Be Kanye, only you can be your own Messiah.
Csikorog, satufék. Hova jött? Kire vár?
Screeches, parking brake. Where did it come from? Who is it waiting for?
Kabrió limuzin parkol a kapunál.
A convertible limousine is parked at the gate.
Asztalon praliné, vitorlás magazin.
Pralines on the table, sailing magazine.
Nézed az üziket, kattogsz az igazin.
You're watching the tricks, clicking on the real ones.
Hófehér kanapén kiborult kaviár.
Spilled caviar on the snow-white couch.
Katatón remegés, ketamin, travibár.
Catatonic trembling, ketamine, travibar.
Napozó teraszán babakék bikini.
Baby blue bikini on the sunbathing terrace.
Aszalódsz, besokalsz, leveszed, bekeni.
You're getting dehydrated, you take it off, he applies sunscreen.





Writer(s): Peter Zavada, Soma Kovacs

trAnzKaPHka - Kastély
Album
Kastély
date de sortie
04-07-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.