Paroles et traduction veryraredome - Vesztes
Ezzel
mégis
mit
takarok
Что
я
имею
в
виду
под
этим
Sokszor
én
se
tudom
hogy
mit
akarok
Я
часто
не
знаю,
чего
я
хочу
Mondd
meg
kérlek,
hogy
merre
menjek
tovább
Пожалуйста,
скажите
мне,
куда
идти
дальше
Minden
régi
helyén
két
új
akadály
На
месте
каждого
старого
два
новых
препятствия
A
válladra
hullik
minden
könnyem
Все
мои
слезы
падают
на
твои
плечи
Nem
látom
hogy
merre
tovább
Я
не
вижу,
куда
идти
дальше
Plátói
köztünk
a
szerelem
Платоническая
любовь
между
нами
Itt,
ahol
senki
se
lát
Здесь,
где
никто
не
может
видеть
De
nem
törődök
bele
Но
я
с
этим
не
мирюсь
Ugyanaz
a
sebhely
Тот
же
шрам
Ja
meg
Ugyanaz
a
zene
И
та
же
самая
музыка
De
én
tudok
várni
Но
я
могу
подождать
Legyen
bármi
Быть
кем
угодно
Fogtok
egyszer
még
minket
a
csúcson
látni
Когда-нибудь
ты
увидишь
нас
на
вершине
Véres
kötszerek
szétszórva
Окровавленные
бинты
разбросаны
Tudtam
hogy
egyszer
eljön,
de
miért
pont
ma?
Я
знала,
что
он
придет,
но
почему
сегодня?
Ki
tárom
a
kezem,
te
két
pontban
Перед
кем
я
раскрываю
свои
объятия,
так
это
перед
тобой
в
двух
пунктах
Átdöföd
a
tőröd
AUUUUAAUA
Ты
вонзаешь
свой
кинжал
АУУУУАУА
A
ráncok
az
arcomon
mélyülnek
Морщины
на
моем
лице
углубляются
Gyorsabban
szalad
az
idő
Время
бежит
быстрее
Mióta
tudom
hogy
nem
megy
nekem
С
тех
пор,
как
я
понял,
что
не
смогу
этого
сделать
Mondod
merítsek
Ты
говоришь
мне
нырять
De
mégis
ugyan
miből?
Но
от
чего?
A
válladra
hullik
minden
könnyem
Все
мои
слезы
падают
на
твои
плечи
Nem
látom
hogy
merre
tovább
Я
не
вижу,
куда
идти
дальше
Plátói
köztünk
a
szerelem
Платоническая
любовь
между
нами
Itt,
ahol
senki
se
lát
Здесь,
где
никто
не
может
видеть
De
nem
törődök
bele
Но
я
с
этим
не
мирюсь
Ugyanaz
a
sebhely
Тот
же
шрам
Ja
meg
Ugyanaz
a
zene
И
та
же
самая
музыка
De
én
tudok
várni
Но
я
могу
подождать
Legyen
bármi
Быть
кем
угодно
Fogtok
egyszer
még
minket
a
csúcson
látni
Когда-нибудь
ты
увидишь
нас
на
вершине
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dome Lukacs, Veryraredome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.