Paroles et traduction walkie - СЛИШКОМ тихо
Я
сказал
тут
выбор
один
I
told
you
there's
only
one
thing
to
choose
Заряди
карабин
Load
your
carbine
Даже
в
последних
G-Shock'ах
нет
времени
для
испуга
Even
in
the
latest
G-Shocks
there's
no
time
for
fear
Придавит
плитою
тебя
тяжесть
этого
звука
The
weight
of
this
sound
will
crush
you
with
a
stone
Все
те
же
прекрасные
люди,
корчатся
в
тех
же
потугах
All
the
same
beautiful
people,
writhing
in
the
same
agony
Пускай
ты
богатый
как
Tyga,
но
тебе
будет
туго
Even
if
you're
as
rich
as
Tyga,
you'll
have
it
tough
Свободная
касса,
закажи
себе
прочный
панцирь
The
cashier's
free,
order
yourself
a
sturdy
shell
Я
обычный
срочник,
пацыки,
че
вам,
хочется
так
доебаться?
I'm
just
a
regular
conscript,
guys,
what
do
you
want,
to
pick
on
me?
What's
up,
кто
хохол,
кто
кацап?
What's
up,
who's
a
hohol,
who's
a
katsap?
Чья-то
команда
сейчас
потеряет
бойца
Someone's
team
is
about
to
lose
a
fighter
И
я
видимо
меняюсь,
ведь
мы
видели
иначе
эту
картину
мира
And
I
guess
I'm
changing,
because
we
saw
the
picture
of
this
world
differently
И
я
видимо
меняюсь,
ведь
наивно
обещали
друг
другу
не
быть
врагом
And
I
guess
I'm
changing,
because
we
naively
promised
each
other
not
to
be
enemies
Из
других
городов
мне
говорят,
спасибо,
браток
From
other
cities
they
tell
me,
thanks,
bro
Но
я,
видно,
настолько
пропитан
уродством,
что
вижу
лишь
то
что
But
I
guess
I'm
so
saturated
with
ugliness
that
all
I
see
is
Выбор
один,
уйти
не
вариант
One
choice,
there's
no
way
out
Мне
нужно
зарядить
карабин
I
need
to
load
my
carbine
Идти
на
таран
And
go
on
the
offensive
Ты
думал,
этот
дым
- никотин
You
thought
this
smoke
was
nicotine
Но
тебе
только
дым
от
гранат
But
it's
just
smoke
from
the
grenades
Говорит
- мира
хотим
They
say
they
want
peace
Но
у
нас
с
Миром
война
But
we're
at
war
with
Peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.