Paroles et traduction yung van - Drugged Out Clone
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
I've
been
skipping
all
my
meals
Я
пропускаю
все
свои
приемы
пищи
I
can't
even
feel
Я
даже
не
могу
чувствовать
I'm
dragging
my
feet,
by
my
heels
Я
еле
волочу
ноги,
держась
за
пятки
Is
this
even
real?
Это
вообще
реально?
It's
been
too
long
since
I've
felt
okay
Прошло
слишком
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовала
себя
хорошо
I'm
living
life
on
an
empty
tank
Я
живу
на
пустом
баке.
Take
one
pill
in
the
morning
and
don't
forget
Прими
одну
таблетку
утром
и
не
забудь
'Cause
if
you
do
you'll
sit
in
class
and
just
*tap
tap*
on
your
desk
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
то
будешь
сидеть
в
классе
и
просто
*постукивать,
постукивать*
по
своему
столу
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
When
I'm
18
maybe
things
will
Когда
мне
исполнится
18,
может
быть,
все
изменится
Change,
as
of
lately
everything's
the
same
Перемены,
в
последнее
время
все
по-прежнему
When
I'm
18
maybe
things
will
Когда
мне
исполнится
18,
может
быть,
все
изменится
Change,
as
of
lately
everything's
the
same
Перемены,
в
последнее
время
все
по-прежнему
When
I'm
18
maybe
things
will
Когда
мне
исполнится
18,
может
быть,
все
изменится
Change,
as
of
lately
everything's
the
same
Перемены,
в
последнее
время
все
по-прежнему
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
I'm
never
in
my
zone,
I
wake
up
to
an
empty
home
Я
никогда
не
бываю
в
своей
зоне,
я
просыпаюсь
в
пустом
доме.
And
when
I'm
all
alone,
I
turn
into
a
drugged
out
clone
И
когда
я
остаюсь
совсем
один,
я
превращаюсь
в
накачанного
наркотиками
клона
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yung Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.