Paroles et traduction Álvaro Torres - Cruz de Olvido
Cruz de Olvido
Крест забвения
En
el
atardecer
me
ire
de
aqui
me
ire
sin
ti
me
alejare
de
ti
...
В
закатный
час
покину
я
тебя,Уйду
от
тебя
с
тяжестью
в
груди,
Con
un
dolor
dentro
de
mi.
С
болью
в
сердце.
Te
juro
corazon
que
no
es
falta
de
amor
pero
es
mejor
asi...
Клянусь,
любимая
моя,
не
из-за
недостатка
любви,Но
так
будет
лучше
для
нас,
Un
dia
comprenderas
.
Когда-нибудь
ты
поймешь,
Que
lo
ise
por
tu
bien
que
todo
fue
por
ti.
Что
я
сделал
это
ради
твоего
блага,
La
barca
en
que
me
ire.
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
olvido
lleva
.
Несет
крест
забвения.
Una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
fin
me
morire
de
astio
la
barca
que
me
ire.
Крест
любви,
на
котором
я
умру
от
тоски,
Lleva
una
cruz
de
olvido.
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
amor.
Несет
крест
забвения,
Y
es
n
sa
cruz
sin
ti
.
Несет
крест
любви.
Me
morire
de
astio.,,,
culpable
no
e
de
ser.
На
этом
кресте
без
тебя
De
que
por
mi.
Я
умру
от
тоски,
не
моя
вина,
Fuera
mi
hora
mejor
sera
partir.
Что
из-за
меня,
Prefiero
asi
que
acerte
mal
yo
se
que
sufrire
pero
nada
cruzara
un
mar
de
soledad
.
Наступил
мой
час,
лучше
уйти,
Recuerdad
que
te
ame.
Чем
остаться
и
причинить
боль
нам
обоим,
Y
que
siempre
te
e
de
amar.
Помни,
я
любил
тебя,
La
barca
que
me
ire
lleva
una
cruz
de
olvido.
И
буду
любить
всегда.
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
...
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Me
morire
de
astio.
Несет
крест
забвения,
La
barca
en
que
me
ire.
Лодка,
на
которой
я
уплыву,
Lleva
una
cruz
de
olvido...
Несет
крест
забвения,
Lleva
una
cruz
de
amor.
Несет
крест
любви.
Y
en
esa
cruz
sin
ti
me
morire
de
astio
На
этом
кресте
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaizar Torres Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.