Alzate - Maldita Traicion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alzate - Maldita Traicion




Maldita Traicion
Проклятое предательство
Maldita traición
Проклятое предательство,
Que me hace beber esta copa de odio
Что заставляет меня пить эту чашу ненависти,
De sangre y rencor; no quiero beberla
Крови и злобы; я не хочу ее пить,
Pero este dolor me obliga a tomarla
Но эта боль заставляет меня ее принять.
Que feo se siente ver a tu mujer
Как ужасно видеть твою женщину
En brazos de otro que dice querer
В объятиях другого, который говорит, что любит.
Quisiera frentiarlo y hacerle pagar
Я бы хотел столкнуться с ним и заставить его заплатить
Por lo que me hizo
За то, что он сделал со мной.
Acompañeme amigo en este dolor
Составьте мне компанию, друг, в этой боли,
Sírvase un trago a mi favor
Налейте мне глоток в знак поддержки.
No me deje solo con esta botella
Не оставляйте меня наедине с этой бутылкой,
Ella se fue y de se burló
Она ушла и насмехалась надо мной.
Lo más triste es que la amo
Самое грустное, что я все еще люблю ее,
Yo la sigo amando y si quisiera odiarla no lo puedo hacer
Я все еще люблю ее, и если бы я захотел возненавидеть ее, я бы не смог.
Mil razones yo tengo hoy para olvidarla
У меня есть тысяча причин забыть ее сегодня,
Pero el corazón no quiere ceder
Но сердце не хочет уступать.
Así es que... Alzate papá
Так что... Alzate, мужик.
Maldito licor que me hace creer
Проклятый алкоголь, который заставляет меня думать,
Que ahogando las penas la voy a olvidar
Что заглушая боль, я смогу забыть ее.
Borracho, bebiendo
Пьяный, пьющий,
Me voy a quedar en esta cantina
Я останусь в этом баре.
Di todo por ella
Я отдал все ради нее,
Di hasta el corazón
Отдал даже свое сердце,
Y sacando sus garras mostró su traición
И выпустив свои когти, она показала свое предательство.
El que a hierro mata, a hierro morirá, es su destino
Тот, кто убивает железом, от железа и погибнет, такова его судьба.
Acompañeme amigo en este dolor
Составьте мне компанию, друг, в этой боли,
Sírvase un trago a mi favor
Налейте мне глоток в знак поддержки.
No me deje solo con esta botella
Не оставляйте меня наедине с этой бутылкой,
Ella se fue y de se burló
Она ушла и насмехалась надо мной.
Lo más triste es que la amo
Самое грустное, что я все еще люблю ее,
Yo la sigo amando y si quisiera odiarla no lo puedo hacer
Я все еще люблю ее, и если бы я захотел возненавидеть ее, я бы не смог.
Mil razones yo tengo hoy para olvidarla
У меня есть тысяча причин забыть ее сегодня,
Pero el corazón no quiere ceder
Но сердце не хочет уступать.
No, no quiere olvidar
Нет, оно не хочет забывать.





Writer(s): Jorge Andres Alzate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.