Çelik - Efkarlıyım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Çelik - Efkarlıyım




Efkarlıyım
Downhearted
Garip kaldım bir başıma
I'm a stranger in my own skin
Geldik 45 yaşına
I've reached the age of 45
Tuz koyan yok ki aşıma
No one adds salt to my food
Garip kaldım bir başıma
I'm a stranger in my own skin
Geldik 45 yaşına
I've reached the age of 45
Tuz koyan yok ki aşıma
No one adds salt to my food
Yalnızım yalnız yalnız başıma
I'm lonely, all alone by myself
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Kış gününde ekmek versem kuşa
If I offered bread to a hungry bird in winter
Dönüp bakmaz kadersizim, kadersizim
It wouldn't turn to look, I'm unlucky, unlucky
Felek vurmuş bizim gibi şaşkına
Fate has dealt me a blow, I'm lost
Kadersizim, ekarlıyım, kardeşim
I'm unlucky, downhearted, my dear
Kış gününde ekmek versem kuşa
If I offered bread to a hungry bird in winter
Dönüp bakmaz kadersizim, kardeşim
It wouldn't turn to look, I'm unlucky, my dear
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Garip kaldım bir başıma
I'm a stranger in my own skin
Geldik 45 yaşına
I've reached the age of 45
Tuz koyan yok ki aşıma
No one adds salt to my food
Garip kaldım bir başıma
I'm a stranger in my own skin
Geldik 45 yaşına
I've reached the age of 45
Tuz koyan yok ki aşıma
No one adds salt to my food
Yalnızım yalnız yalnız başıma
I'm lonely, all alone by myself
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Kış gününde ekmek versem kuşa
If I offered bread to a hungry bird in winter
Dönüp bakmaz kadersizim, kadersizim
It wouldn't turn to look, I'm unlucky, unlucky
Felek vurmuş bizim gibi şaşkına
Fate has dealt me a blow, I'm lost
Kadersizim, ekarlıyım, kardeşim
I'm unlucky, downhearted, my dear
Kış gününde ekmek versem kuşa
If I offered bread to a hungry bird in winter
Dönüp bakmaz kadersizim, kardeşim
It wouldn't turn to look, I'm unlucky, my dear
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted
Efkarlıyım, efkarlıyım
I'm downhearted, downhearted





Writer(s): Celik Erisci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.