Paroles et traduction Élodie Frégé & Emmanuel Moire - Somethin' Stupid
I
stand
in
line
Я
стою
в
очереди.
Until
you
think
you
have
Пока
ты
не
решишь,
что
это
так.
To
spend
an
evening
with
me
Провести
со
мной
вечер.
And
if
we
go
А
если
мы
пойдем
Someplace
to
dance
Где-нибудь
потанцевать.
I
know
that
there's
a
chance
Я
знаю,
что
есть
шанс.
You
won't
be
leaving
with
me
Ты
не
уйдешь
со
мной.
Then
afterwards
А
потом
...
We
drop
into
a
quiet
little
place
Мы
заходим
в
тихое
местечко.
And
have
a
drink
or
two
Выпью
стаканчик
другой,
And
then
I
go
and
spoil
it
all
а
потом
пойду
и
все
испорчу.
By
saying
somethin'
stupid
Сказав
какую-то
глупость
Like
I
love
you
Как
будто
я
люблю
тебя.
I
can
see
it
in
your
eyes
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
That
you
despise
the
same
old
lines
Что
ты
презираешь
все
те
же
старые
строки.
You
heard
the
night
before
Ты
слышал
прошлой
ночью
And
though
it's
just
a
line
to
you
И
хотя
для
тебя
это
всего
лишь
строчка
For
me
it's
true
Для
меня
это
правда
And
never
seemed
so
right
before
И
никогда
еще
не
казался
таким
правильным.
I
practice
every
day
Я
тренируюсь
каждый
день.
To
find
some
clever
lines
to
say
Найти
какие-нибудь
умные
слова,
чтобы
сказать
...
To
make
the
meaning
come
through
Чтобы
смысл
пришел.
But
then
I
think
Но
потом
я
думаю
I'll
wait
until
the
evening
Я
подожду
до
вечера.
Gets
late
Становится
поздно
And
I'm
alone
with
you
И
я
наедине
с
тобой.
The
time
is
right
Время
пришло.
Your
perfume
fills
my
head
Твои
духи
наполняют
мою
голову.
The
stars
get
red
Звезды
становятся
красными.
And
oh
the
night's
so
blue
И
о
ночь
такая
голубая
And
then
I
go
and
spoil
it
all
А
потом
я
иду
и
все
порчу.
By
saying
somethin'
stupid
Сказав
какую-то
глупость
Like
I
love
you
Как
будто
я
люблю
тебя.
The
time
is
right
Время
пришло.
Your
perfume
fills
my
head
Твои
духи
наполняют
мою
голову.
The
stars
get
red
Звезды
становятся
красными.
And
oh
the
night's
so
blue
И
о
ночь
такая
голубая
And
then
I
go
and
spoil
it
all
А
потом
я
иду
и
все
порчу.
By
saying
somethin'
stupid
Сказав
какую-то
глупость
Like
I
love
you
Как
будто
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KARNATSOS TAKIS PANAGIOTI, PARKS C CARSON PARKS C CARSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.