Paroles et traduction Émile Proulx-Cloutier - Aimer les monstres
La
nuit
est
pas
vraiment
finie,
elle
s'est
juste
cachée
dans
le
matin
Ночь
на
самом
деле
еще
не
закончилась,
она
просто
скрылась
в
7h15,
12
ans
et
demi,
me
semble
que
j'ai
rêvé
à
rien
7:
15
утра,
12
с
половиной
лет,
мне
кажется,
что
мне
ничего
не
снилось
J'ai
déjà
sauté
devant
le
train,
ça
traque
jamais
frenché
avec
la
langue
Я
уже
прыгал
перед
поездом,
это
никогда
не
мешает
языку
Des
mots
qui
filent
entre
les
doigts,
ballon
chasseur
dans
l'estomac
Слова,
которые
проносятся
между
пальцами,
воздушный
шарик
в
желудке
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
d'avoir
toutes
les
réponses
Маленькие
парни,
которых
мы
видим
в
фильмах,
кажется,
у
них
есть
ответы
на
все
вопросы
Moi,
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
я,
дома,
строю
города,
выигрываю
гонки,
а
еще
хуже
убиваю
монстров
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Я
выигрываю
гонки,
хуже
того,
я
убиваю
монстров
Mon
père
a
d'l'air
chaque
fois
plus
vieux,
quand
il
vient
m'chercher
pour
deux
soirs
Мой
отец
выглядит
все
старше
и
старше,
когда
забирает
меня
на
две
ночи
Dès
qu'il
passe
ça
sonne
comme
un
jeu,
mais,
moi,
j'y
crois
pu
ses
histoires
Как
только
он
проходит
мимо,
это
звучит
как
игра,
но
я
верю
в
его
рассказы.
Tellement
pu
l'goût
d'avoir
hâte,
tellement
bon
pour
faire
semblant
Так
сильно
мог
любить
ее,
что
не
мог
дождаться,
так
хорошо
притворяться.
Remettez-moi
dans
la
boite,
demander
un
remboursement
Положи
меня
обратно
в
коробку
и
попроси
вернуть
деньги
Les
petits
gars
qu'on
voit
dans
les
films,
y'ont
l'air
de
faire
des
belles
rencontres
Маленькие
парни,
которых
мы
видим
в
фильмах,
выглядят
так,
как
будто
они
заводят
прекрасные
знакомства
Moi
chez
nous,
j'bâtis
des
villes,
j'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Я
живу
дома,
строю
города,
выигрываю
гонки,
а
еще
хуже
убиваю
монстров
J'gagne
des
courses,
pis
j'tue
des
monstres
Я
выигрываю
гонки,
хуже
того,
я
убиваю
монстров
Faut
surtout
pas
qu'ma
mère
entende,
les
cris
des
filles
nuent
dans
chambre
Мне
особенно
не
нужно,
чтобы
моя
мама
слышала,
крики
девочек
в
спальне,
Leurs
paupières
mauves
battent
des
ailes,
y
en
tu
pour
vrai
des
comme
elle
их
лиловые
веки
машут
крыльями,
и
ты
действительно
такой,
как
она
J'voudrais
recommencer
toute
ma
vie,
mais
j'peux
pas
dire
ni
où,
ni
quand
Я
хотел
бы
начать
всю
свою
жизнь
сначала,
но
я
не
могу
сказать
ни
где,
ни
когда
J'ai
pas
fermé
l'œil
de
la
nuit,
l'œil
de
la
nuit
me
regarde
tout
l'temps
Я
не
сомкнул
глаз
всю
ночь,
око
ночи
все
время
смотрит
на
меня.
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
Однажды
я
собираюсь
купить
себе
ракеты,
которыми
я
буду
управлять
с
помощью
своих
часов
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
бы
поднялся
над
городами
и
полюбил
монстров
Un
jour,
j'va
m'acheter
des
missiles
que
j'contrôlerais
avec
ma
montre
Однажды
я
собираюсь
купить
себе
ракеты,
которыми
я
буду
управлять
с
помощью
своих
часов
Et
j'irais
au-dessus
des
villes
et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
бы
поднялся
над
городами
и
полюбил
монстров
Et
j'irais
aimer
les
monstres
И
я
бы
полюбил
монстров
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Emile Cloutier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.