Paroles et traduction Østkyst Hustlers - Jazzys Gambit
Jazzys Gambit
Jazzy's Gambit
For
de
fleste
mennesker
handler
livet
i
storbyen
bare
om
at
overleve.
Om
at
komme
helskindet
gennem
den
ene
dag
og
så
den
næste.
Uden
at
blive
knust
i
storbyens
kværnende
maskine.
Disse
mennesker
stiller
ikke
længere
krav,
hverken
til
sig
selv
eller
til
andre.
Man
kan
lugte
angsten
på
dem
og
det
gør
dem
til
lette
ofre
for
en
lille
gruppe
blodsugende
snyltedyr.
En
gruppe
med
en
barsk
uddannelse
fra
livets
skole.
Ingen
eksamen,
bare
hård
hud
og
ar
på
sjælen.
De
kalder
sig:
Hustlers.
Du
ved
ikke
hvem
de
er
før
det
er
for
sent,
men
de
ved
hvem
du
er.
For
most
people,
life
in
the
big
city
is
just
about
survival.
About
getting
through
one
day
and
then
the
next.
Without
being
crushed
in
the
city's
grinding
machine.
These
people
no
longer
make
demands,
neither
on
themselves
nor
on
others.
You
can
smell
the
fear
on
them,
and
it
makes
them
easy
prey
for
a
small
group
of
bloodsucking
parasites.
A
group
with
a
harsh
education
from
the
school
of
life.
No
exams,
just
hard
skin
and
scars
on
the
soul.
They
call
themselves:
Hustlers.
You
don't
know
who
they
are
until
it's
too
late,
but
they
know
who
you
are.
Hvor
cool
kan
man
være,
ja
hvor
cool
er
jeg,
spørger
jeg
How
cool
can
you
be,
yeah
how
cool
am
I,
I
ask
Når
jeg
tjener
penge,
gør
jeg
det
til
en
leg,
gør
jeg
When
I
make
money,
I
make
it
into
a
game,
I
do
Legen
er
vel
egentlig
ikke
synderlig
speciel
The
game
isn't
really
that
special
Jeg
tager
fra
de
rige
og
jeg
giver
til
mig
selv!
I
take
from
the
rich
and
I
give
to
myself!
Jeg
har
taget
fra
de
fattige
og
grinet
når
de
peb
I've
taken
from
the
poor
and
laughed
when
they
cried
Ingen
køer
er
hellige,
jeg
bruger
alle
kneb
No
cows
are
sacred,
I
use
all
the
tricks
Mine
forældre
synes
bestemt
det
lød
så
pænt
hvis
jeg
hed
Morten
men
hvis
du
vil
kalde
mig
Jazzy
er
det
også
helt
i
orden
My
parents
definitely
thought
it
sounded
so
nice
if
my
name
was
Morten
but
if
you
want
to
call
me
Jazzy,
that's
perfectly
fine
Navnet
har
hængt
ved
en
ti
års
tid
vil
jeg
tro
The
name
has
been
around
for
ten
years
I
think
Fra
en
gang
hvor
jeg
hang
inde
på
Vesterbro
From
a
time
when
I
was
hanging
out
in
Vesterbro
Der
hvor
nogen
ikke
har
noget
og
hvor
nogen
har
en
masse
Where
some
people
have
nothing
and
some
people
have
a
lot
Når
man
hænger
med
de
dumme,
så
er
man
dum,
hvis
ikke
man
scorer
kassen
When
you
hang
out
with
the
stupid,
you're
stupid
if
you
don't
make
a
killing
Så
jeg
begyndte
at
lave
mønter
uden
at
svede
So
I
started
making
money
without
breaking
a
sweat
På
alle
de
vamle
gamle
mænd
og
deres
liderlighed
On
all
the
sleazy
old
men
and
their
lust
De
betaler
for
en
spiller,
spilder
tiden
for
vildt
They
pay
for
a
player,
waste
time
like
crazy
Og
det
er
fint
så
længe
det
ikke
er
min
tid
der
bliver
spildt
And
that's
fine
as
long
as
it's
not
my
time
that's
being
wasted
Og
spild
af
tid
er
det
at
sidde
og
vende
hver
mønt
And
a
waste
of
time
it
is
to
sit
and
turn
over
every
coin
Før
man
giver
den
væk
og
alligevel
slet
ikke
har
råd
til
pynt
Before
you
give
it
away
and
still
can't
afford
bling
Pynt
har
selvfølgelig
ikke
noget
at
gøre
med
jul
Bling,
of
course,
has
nothing
to
do
with
Christmas
Pynt
det
er
Rolex,
Ray-Ban
og
Sort
guld
Bling
is
Rolex,
Ray-Ban
and
black
gold
Pynt
er
en
bil
med
panel
af
kastanie
Bling
is
a
car
with
chestnut
paneling
Pynt
er
de
piger
der
kan
købes
med
champagne
Bling
is
the
girls
that
can
be
bought
with
champagne
Pynten
rullede
ind
så
længe
pigerne
kunne
skrabe
The
bling
rolled
in
as
long
as
the
girls
could
scrape
En
masse
dadler
hjem,
men
det
var
dem
med
en
helt
forkert
farve
A
lot
of
dates
home,
but
they
were
the
ones
with
the
wrong
color
Og
når
farver
er
forkerte
hvad
skal
de
så
nytte?
And
when
colors
are
wrong,
what
good
are
they?
Jeg
besluttede
mig
for
at
få
iværksætterstøtte
I
decided
to
get
entrepreneurial
support
Den
første
biks
jeg
åbnede
var
med
pornofilm
på
postordre
The
first
shop
I
opened
was
with
porn
movies
by
mail
order
Hulledukker,
gummiting,
lekture
fra
Rapport
Blow-up
dolls,
rubber
things,
reading
material
from
Rapport
Og
der
var
godt
gang
i
lortet
i
de
første
par
år
And
there
was
good
business
in
the
shit
for
the
first
couple
of
years
Men
der
er
ingenting
tilbage
når
Kongens
foged
går
But
there's
nothing
left
when
the
King's
bailiff
comes
Plasticstandsede
dansedukker
havde
jeg
fået
støbt
Plastic
molded
dancing
dolls
I
had
cast
På
et
plasticstøberi
jeg
undervejs
havde
købt
At
a
plastic
molding
factory
I
had
bought
along
the
way
Butikken
der
gik
i
betalingsstandsning
standsede
som
min
standse
dansedukke
produktion,
og
der
er
kom
en
fandens
masse
pansere
The
shop
that
went
into
receivership
stalled
like
my
stalled
dancing
doll
production,
and
there
came
a
hell
of
a
lot
of
suits
Talte
alle
de
tal
der
alt
i
alt
var
alt
hvad
der
skulle
være
Counting
all
the
numbers
that
in
total
were
all
there
was
supposed
to
be
Intet
gemt
intet
glemt,
det
stemte
som
jeg
sagde
Nothing
hidden,
nothing
forgotten,
it
matched
what
I
said
Og
heldigvis
for
gælden
i
mit
plasticstøberi
And
luckily
for
the
debt
in
my
plastic
molding
factory
Var
helt
legalt
betalt
som
løn
til
firma
nummer
3
Was
legally
paid
as
wages
to
company
number
3
Men
det
var
sgu
for
farligt
så
jeg
tømte
mine
selskaber
But
it
was
too
risky
so
I
emptied
my
companies
Bossen
tudede
da
han
røg
ud
og
jeg
fik
sagt:
Farvel
taber!
The
boss
cried
when
he
got
kicked
out
and
I
said:
Goodbye
loser!
Så
var
der
Baltica-agentens
kolde
sved
Then
there
was
the
Baltica
agent's
cold
sweat
Da
han
hørte
at
støberiet
og
mit
lager
var
brændt
ned
When
he
heard
that
the
molding
factory
and
my
warehouse
had
burned
down
Der
var
sgu
noget
der
brændte,
men
det
meste
blev
solgt
There
was
something
that
burned,
but
most
of
it
was
sold
Den
firmabil
der
giver
mig
stil
var
alt
hvad
jeg
beholdt
The
company
car
that
gives
me
style
was
all
I
kept
Jeg
tog
en
chance
skiftede
branche
til
designerdrugs
I
took
a
chance
and
switched
industries
to
designer
drugs
De
var
lette
at
omsætte
til
god
dansk
box
They
were
easy
to
convert
into
good
Danish
box
Jeg
kendte
en
person
med
lidt
forstand
på
kemi
I
knew
a
person
with
a
bit
of
understanding
of
chemistry
Fra
en
tid
på
Novo
Nordisk
der
forlængst
var
forbi
From
a
time
at
Novo
Nordisk
that
was
long
gone
Einar
som
han
hed
var
en
totalt
syret
fyr
Einar,
as
he
was
called,
was
a
totally
crazy
guy
Men
han
kunne
lide
at
koge
kolber,
han
var
ikke
særlig
dyr
But
he
liked
to
boil
flasks,
he
wasn't
very
expensive
Og
han
havde
alt
i
alt
leveret
små
100
kg
piller
And
all
in
all,
he
had
delivered
about
100
kg
of
pills
At
levere
noget
mere
kunne
jeg
let
få
ham
til
I
could
easily
get
him
to
deliver
some
more
Og
han
leverede
når
jeg
investerede
femhundrede
kroner
And
he
delivered
when
I
invested
five
hundred
kroner
Gav
det
20.000
dadler
i
ren
provision
Gave
it
20,000
dates
in
pure
commission
Og
det
er
jo
ganske
sund
business
men
det
er
da
også
til
grin
And
that's
pretty
healthy
business,
but
it's
also
laughable
Hvis
man
har
en
Jaguar
og
ikke
har
råd
til
benzin
If
you
have
a
Jaguar
and
can't
afford
gas
Jeg
regnede
med
at
tjene
ca.
20
kilo
mere
I
figured
on
making
about
20
kilos
more
Efter
en
tur
forbi
Vesterbro,
Einars
kvarter
After
a
trip
past
Vesterbro,
Einar's
neighborhood
Han
så
frisk
ud,
jeg
havde
først
prøvet
klokken
He
looked
fresh,
I
had
first
tried
the
doorbell
Så
havde
jeg
banket
nogle
gange
ude
af
takt
med
heavyrocken
Then
I
had
knocked
a
few
times
out
of
sync
with
the
heavy
rock
Da
den
blev
skruet
ned
havde
jeg
banket
igen
When
it
was
turned
down
I
had
knocked
again
En
stemme
havde
spurgt
hvem
jeg
var
og
jeg
havde
svaret
den
A
voice
had
asked
who
I
was
and
I
had
answered
it
Så
blev
en
kæde
og
en
slå
slået
fra
Then
a
chain
and
a
bolt
were
unbolted
Der
stod
han
jeg
kunne
næsten
ikke
se
hvem
det
var
There
he
stood,
I
could
barely
see
who
it
was
For
han
så
frisk
ud,
det
var
sgu'
mærkværdigt
For
he
looked
fresh,
it
was
strange
For
så
længe
jeg
havde
kendt
ham
havde
han
altid
ihærdigt
For
as
long
as
I
had
known
him
he
had
always
diligently
Forsøgt
om
han
kunne
flyve
med
lidt
hjælp
fra
kemi
Tried
to
see
if
he
could
fly
with
a
little
help
from
chemistry
Og
piller
kunne
han
lave
i
sit
hjemmedrugdesigneri
And
he
could
make
pills
in
his
home
drug
designer
lab
Og
frisk
så
han
ud,
jeg
sagde:
"Einar,
hvad
så?"
And
fresh
he
looked,
I
said:
"Einar,
what's
up?"
Han
sagde:
"Hvordan
går
det
Jazzy?
Kom
inden
for."
He
said:
"How's
it
going
Jazzy?
Come
on
in."
Og
hold
kæft
hvor
var
der
rodet
der
var
Einar
han
boede
And
damn,
was
it
messy
where
Einar
lived
Jeg
banede
mig
vej
hen
til
hvor
møblerne
stod
I
made
my
way
to
where
the
furniture
stood
Han
sagde:
"Sæt
dig
ned.
Vil
du
have
noget
te?"
He
said:
"Sit
down.
Would
you
like
some
tea?"
"Te!?!","Ja,
det
er
det
der
i
breve
du
ve'."
"Tea!?!",
"Yes,
it's
what
you
know
from
letters."
Jeg
sagde:
"Måske
når
jeg
har
fået
de
der
drugs
som
du
har
lovet."
I
said:
"Maybe
after
I've
had
those
drugs
you
promised."
Han
sagde:
"Jeg
skal
først
lige
fortælle
dig
noget."
He
said:
"I
just
need
to
tell
you
something."
Jeg
sagde:
"Einar,
tag
dig
sammen.
Du
har
fandeme
haft
en
uge,
så
lad
være
med
at
sige
de
ikke
er
færdige
endnu."
I
said:
"Einar,
get
a
grip.
You've
had
a
whole
week,
so
don't
tell
me
they're
not
done
yet."
Han
sagde:
"Nej,
slap
nu
af
Jazz.
Det
hele
er
fedt.
Det
er
næsten
samme
opskrift.
Jeg
har
bare
ændret
lidt."
He
said:
"No,
relax
Jazz.
It's
all
good.
It's
almost
the
same
recipe.
I've
just
changed
it
a
little."
Jeg
sagde:
"Det
er
okay
med
mig,
men
hvordan
kan
det
være
I
said:
"That's
okay
with
me,
but
how
can
it
be
At
du
ændrer
på
noget
der
er
fint
som
det
er?"
That
you
change
something
that's
fine
as
it
is?"
Han
sagde:
"Fint
og
fint.
Det
ved
jeg
ikke
om
de
var
He
said:
"Fine
and
fine.
I
don't
know
if
they
were
Når
man
tog
dem
blev
man
underlig
man
grinede
jo
bare
When
you
took
them
you
became
strange,
you
just
laughed
Og
man
så
mærkelige
farver,
man
væltede
rundt
And
you
saw
strange
colors,
you
rolled
around
Og
sådan
noget
er
altså
ikke
særlig
sundt."
And
that
kind
of
thing
is
really
not
very
healthy."
Og
så
fablede
han
om
helsekost
sundhedstrip
og
æblemost
And
then
he
rambled
on
about
health
food,
health
kicks,
and
apple
juice
Og
alt
det
shit
der
mangler
i
almindelig
kost
And
all
the
shit
that's
missing
in
a
normal
diet
Vitamin
fra
A
til
Z
og
Chrom-Selen
og
Natusan
Vitamin
from
A
to
Z
and
Chromium-Selenium
and
Natusan
Manden
var
for
syg
og
så
sagde
jeg:
"Hvad
fanden
The
man
was
too
sick,
and
then
I
said:
"What
the
hell
Har
det
med
mig
at
gøre?
En
snak
om
helsepløre
Does
that
have
to
do
with
me?
A
talk
about
health
slop
Er
ikke
lige
det
jeg
er
kommet
for
at
høre."
Is
not
exactly
what
I
came
here
to
hear."
Han
sagde:
"Jazzy,
de
er
gode.
Du
skal
ikke
være
bange
He
said:
"Jazzy,
they're
good.
You
don't
have
to
be
afraid
De
er
bedre
end
de
gamle.
Du
skulle
prøve
dem
engang
They're
better
than
the
old
ones.
You
should
try
them
sometime
Jeg
har
spist
dem
i
en
uge
og
jeg
har
det
for
godt
I've
been
eating
them
for
a
week
and
I
feel
great
De
hjælper
mod
migræne
og
forkølelsessnot
They
help
with
migraines
and
cold
snot
De
kan
hjælpe
på
din
blege
og
usunde
hud."
They
can
help
with
your
pale
and
unhealthy
skin."
Jeg
sagde:
"Det
rager
ikke
dig
hvordan
jeg
går
og
ser
ud
I
said:
"It's
none
of
your
business
how
I
look
Men
det
rager
mig
en
del
hvis
det
er
rigtigt
du
fortæller
But
it
concerns
me
a
lot
if
it's
true
what
you're
telling
me
At
du
ikke
har
lavet
drugs,
men
vitaminpiller!"
That
you
haven't
made
drugs,
but
vitamin
pills!"
Han
sagde:
"Det
er
både
vitaminer,
mineraler
og
klid."
He
said:
"It's
both
vitamins,
minerals,
and
bran."
Jeg
sagde:
"Hvad
fanden.
Det
kan
jeg
da
ikke
bruge
til
en
skid!"
I
said:
"What
the
hell.
I
can't
use
that
for
anything!"
"Arrrhhh...
Men
hør
nu
lige
her...",
"Nej
hør
selv
lige
mester:
"Arrrhhh...
But
listen
to
this...",
"No,
listen
to
yourself,
master:
Jeg
skal
levere
dope
til
en
af
byens
techno-fester
I
have
to
deliver
dope
to
one
of
the
city's
techno
parties
Der
er
DJ's
nede
fra
Tyskland,
der
kommer
op
og
spiller
There
are
DJs
down
from
Germany
who
come
up
and
play
Tror
du
de
vil
gå
og
gufle
vitaminpiller?"
Do
you
think
they're
going
to
go
around
gobbling
vitamin
pills?"
"Ja
for
det
de
ikke
ved
har
de
vel
heller
ikke
ondt
af
"Yeah,
because
what
they
don't
know
they
don't
hurt
from
Det
fede
er
at
dem
her
får
de
det
sundt
af
The
cool
thing
is
that
these
make
them
healthy
De
får
hverken
depressioner
eller
hjernen
stegt
They
don't
get
depressions
or
their
brains
fried
Og
det
meste
af
et
trip
er
psykologisk
effekt
And
most
of
a
trip
is
a
psychological
effect
Så
hvis
du
nu
siger
at
det
er
det
fede
de
har
fået
So
if
you
say
it's
the
good
stuff
they've
got
Så
er
der
sgu'
ingen
der
opdager
noget."
Then
no
one
will
notice
anything."
Jeg
sagde:
"Når
folk
de
dropper
dope
så
vil
de
fandeme
også
ku'
mærke
det
I
said:
"When
people
drop
dope
they're
going
to
be
able
to
feel
it
too
Lav
de
piller
om,
og
det
skal
eddermame
gå
stærkt."
Redo
those
pills,
and
it's
got
to
be
quick."
Han
sagde:
"Aldrig!
Min
recept
den
er
for
suveræn."
He
said:
"Never!
My
recipe
is
too
sovereign."
Jeg
sagde:
"Fint.
Så
giv
mig
mine
penge
igen."
I
said:
"Fine.
Then
give
me
my
money
back."
Han
sagde:
"Hvad
for
nogen
penge?",
"Ja
alle
dem
jeg
gav
dig
He
said:
"What
money?",
"Yeah,
all
the
money
I
gave
you
For
at
lave
ecstasy
til
glade
dansepsykopater
To
make
ecstasy
for
happy
dancing
psychopaths
Vitaminer
gør
dem
simpelthen
i
dårligt
humør,
du
Vitamins
simply
put
them
in
a
bad
mood,
you
Så
jeg
skal
ud
at
finde
mig
en
ny
leverandør
nu
So
I
need
to
find
myself
a
new
supplier
now
Og
derfor
skal
jeg
have
mine
penge
tilbage."
And
that's
why
I
need
my
money
back."
Einar
han
rystede
på
sit
hoved
og
sagde:
Einar
shook
his
head
and
said:
"Jeg
har
brugt
dem
på
metaller
og
lagt
ud
for
mineraler
"I've
spent
it
on
metals
and
paid
for
minerals
Og
det
jeg
har
lagt
ud
vil
jeg
godt
have
du
betaler."
And
what
I've
spent
I
want
you
to
pay."
"Du
får
fandeme
ikke
mere.
Jeg
har
sgu'
fået
nok
besvær
"You're
not
getting
another
dime.
I've
had
enough
trouble
De
lorte
vitaminer
er
jo
ingenting
værd."
Those
damn
vitamins
aren't
worth
anything."
Han
sagde:
"Hvad
fanden
ved
du
om
kvalitetsmedicin?
He
said:
"What
the
hell
do
you
know
about
quality
medicine?
Dit
småfascistoide
og
nærige
svin?"
You
petty
fascist
and
stingy
pig?"
Og
jeg
kunne
se
på
hans
friske
fjæs,
der
ikke
var
noget
at
gøre
And
I
could
see
from
his
fresh
face
that
there
was
nothing
to
be
done
Så
jeg
tog
hans
vitaminer
og
gik
ud
af
hans
dør
So
I
took
his
vitamins
and
walked
out
his
door
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bossy Bo, Nikolaj Peyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.