Đorđe Balašević - Menuet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Đorđe Balašević - Menuet




Menuet
Menuet
U pet i petnaest je zvonio sat
At five fifteen, the clock rang
Jednoga jutra na kraju leta
One morning at the end of summer
U šest i deset je kretao voz
At six ten, the train was leaving
S nekog perona na kraju sveta
From a platform at the end of the world
Mene je ćekao taj voz
That train was waiting for me
Kraj mojih nogu je spavao pas
A dog slept at my feet
Rekoh mu tiho, "Hej, beži odatle".
I told him softly, "Hey, get out of here."
Otvorih vrata, izađoh na trem
I opened the door and stepped out onto the porch
Na kom su cvetale bele muškatle
Where white geraniums bloomed
Pomislih, to je, možda, taj dom
I thought, maybe this is the one
Nije me ćula, mirno je snila
She didn't hear me, she was sleeping peacefully
Svoje lepeze i sveče i ćipke
Her fans and candles and lace
Snila je dane, mirne i nežne
She dreamed of days, peaceful and gentle
K'o crno - bele klavirske tipke
Like the black and white keys of a piano
A u životu, sama na svetu
And in life, alone in the world
U menuetu tražila spas
In the minuet she sought salvation
Siđoh pred kuću, na praznjavi put
I walked down to the street, onto the empty road
K'o neki lopov, polako i tiho
Like a thief, slowly and quietly
Ja nisam bio taj vitez za nju
I was not that knight for her
Mada mi govore da sam Don Quijote
Although they tell me I'm Don Quixote
Al' to je sasvim druga stvar
But that's a whole different story
Bila je zvezda, bila je pesma
She was a star, she was a song
Svaki dan druga, a većito ista
Every day different, but always the same
Snila je dobra stara vremena
She dreamed of the good old days
I svog Chopina i Bacha i Liszta
And her Chopin and Bach and Liszt
Možda če sama, u grubom svetu
Maybe she's alone in the rough world
U menuetu naći svoj mir
Will find her peace in the minuet
Od tad je prošao vek ili dva
A century or two has passed since then
Javi se retko ponekom kartom
She reaches out infrequently with a postcard
I ko zna gde je, ne želim da zna
And who knows where she is, I don't want to know
Koliko ćeznem za dalekim martom
How I yearn for distant March
Kad sam je sreo prvi put
When I first met her
Bila je zvezda, bila je pesma
She was a star, she was a song
Svaki dan druga, a večito ista
Every day different, but always the same
Snila je dobra stara vremena
She dreamed of the good old days
I svog Chopina i Bacha i Liszta.
And her Chopin and Bach and Liszt.
A u životu, sama na svetu
And in life, alone in the world
U menuetu tražila spas
In the minuet she sought salvation
Još uvek lutam, gde je kraj puta?
I'm still wandering, where is the end of the road?
Pamte me mnoge provincijske pruge
Many provincial tracks remember me
Kriju me mračne, jeftine krćme
Dark, cheap taverns hide me
Noći su, ponekad, puste i duge
Nights are sometimes lonely and long
Nestajem tada u nekom svom svetu
Then I disappear into a world of my own
I menuetu, i menuetu
And the minuet, and the minuet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.