İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction İbrahim Tatlıses - Yıkılmışım Ben




Sanki terk edilmiş bir viraneyim
Как будто я заброшенный облом
Her yanım dağılmış, yıkılmışım ben
Я весь разбит, опустошен
Üstüne basılan taşlar misâli
Как камни, напечатанные на нем
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Я разбит на куски, я рассеян
Üstüne basılan taşlar misâli
Как камни, напечатанные на нем
Paramparça olmuş, dağılmışım ben
Я разбит на куски, я рассеян
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Я был брошен на ветру испытания
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Я был брошен на ветру испытания
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.
Tutunacak hiç bir dalım kalmadı
У меня нет ни одной ветки, чтобы держаться
Bir ağaç misâli kurumuşum ben
Я высохла, как дерево.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Как будто я раб, как пленник
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Меня выгнали из мест в места
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Как будто я раб, как пленник
Yerlerden yerlere atılmışım ben
Меня выгнали из мест в места
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Я был брошен на ветру испытания
Çaresiz kalmışım, gözlerim şaşkın
Я был в отчаянии, мои глаза озадачены
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
Я был брошен на ветру испытания
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.
Dertler derya olmuş, bende bir sandal
Страдания derya, у меня лодка
Devrilip batmışım, boğulmuşum ben
Я опрокинулся и утонул.





Writer(s): MEHMET TAHIR PAKER, BURHAN BAYAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.