Şebnem Ferah - İyi-Kötü (Dans Pisti) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Şebnem Ferah - İyi-Kötü (Dans Pisti)




İyi-Kötü (Dans Pisti)
Good-Bad (Dance Floor)
Oooooooof
Oooooooof
Aaaaahhhh
Aaaaahhhh
Ahhh vuuuu
Ahhh vuuuu
Ooff oooofff ooff
Ooff oooofff ooff
Ahhhhh ahhhhh
Ahhhhh ahhhhh
Biriyle fena halde konuşmaya ihtiyacım var
I desperately need to talk to someone
Biriyle fena halde dertleşmeye
To share my troubles with someone
Evimde ne sıcak bir tabak yemeğim var
I have no warm meal at home
Uuuuu
Uuuuu
Ne de televizyonun sesinden başka ses
Nor any sound but the television's
Ama içimde bi yerlerde sabır taşı gizli sanki
But somewhere inside me, a patience stone seems hidden
Doğduğum günden bugüne orda duruyor
It's been there since the day I was born
Sessiz bir kaya düşün deniz kıyısında yalnız
Imagine a silent rock, alone on the seashore
Dalgalara göğüs gerip soğuktan üşüyor
Facing the waves, shivering from the cold
Ne ahlak ne de sevgi gökten dünyaya indi
Neither morality nor love descended from heaven to earth
İnsanlık istedi keşfetti hepsini
Humanity desired and discovered them all
Dün doğmuş bir bebeğe bile girebilen mikrop misali
Like a germ that can even enter a newborn baby
İçimizde hem kötü var hem iyi
Within us, there's both bad and good
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Rather than waiting to see which one is stronger
Heyecanla attım kendimi dans pistine
I threw myself onto the dance floor with excitement
Oooo oooo ooo
Oooo oooo ooo
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to figure things out by having a little chat
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost ourselves?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions in my mind
"Senin ne haddine böyle şeylerle uğraşmak"
"Who are you to meddle with such things?"
Diye soran hazırcı tembel sen misin
Is it you, the lazy bystander who asks?
Böyle yaşlanmak olmaz seninki eskimek çökmek
This is not how to grow old, yours is to wither and collapse
Ruhu küskün bomboş bir bedensin
You're an empty body with a resentful soul
Kelimeler yetse daha neler neler buldum
If words were enough, I'd have found so much more
Elimle koymuş gibi huzurluyum
I feel at peace as if I've laid my hands on it
Geniş ve loş bir yer istersen sen de bir uğra
If you want a spacious and dim place, come visit too
Doğru yanlış iyi kötü herkes orda
Right, wrong, good, bad, everyone's there
Hangisi daha güçlü diye beklemektense
Rather than waiting to see which one is stronger
Heyecanla attım kendimi dans pistine
I threw myself onto the dance floor with excitement
Vooovv vooov
Vooovv vooov
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim (Şimdi bu gece edeceğiz,
I was going to dance with each of them separately (We'll do it tonight,
Siz buyrun, buyrun siz, siz
Come on in, come on in, you
Bu bizim geleneğimiz
This is our tradition
Bu parçayı çaldığımız zaman
When we play this song
Dans ediyoruz)
We dance)
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to figure things out by having a little chat
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost ourselves?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions in my mind
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Hmmm hmmm hmmm hmmm
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa aaaaa aaaa aaaa
Aaaa vuuu vuuuu vuu vuuu
Aaaa vuuu vuuuu vuu vuuu
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to figure things out by having a little chat
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost ourselves?
Aklımdaki soruların hepsini soracaktım
I was going to ask all the questions in my mind
Ayrı ayrı hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them separately
Biraz sohbet ederek çözmeyi deneyecektim
I was going to try to figure things out by having a little chat
Neden böyle olmuşuz nerelerde kaybolmuşuz
Why have we become like this, where have we lost ourselves?
Aklımdaki
The
Soruların hepsini
Questions in my mind
Sooracaktım
I was going to ask
Aklımdaki
The
Soruların hepsini
Questions in my mind
Ayrı ayrı ayrı ayrı ayrı ayrı
Separately, separately, separately, separately, separately, separately
Hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them
Ayrı ayrı ayrı ayrı ayrı ayrı
Separately, separately, separately, separately, separately, separately
Hepsiyle dans edecektim
I was going to dance with each of them
Mmmmmm
Mmmmmm





Writer(s): şebnem Ferah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.