Giannis Ploutarhos - Fisai Poli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giannis Ploutarhos - Fisai Poli




Πάλι νομίζω ότι άναψες το φως
Опять я думаю, что ты включил свет
πάλι νομίζω ότι χτύπησε η πόρτα
снова, я думаю, в дверь постучали
πάλι να σκέφτομαι εσένανε αρχίζω
Я снова начинаю думать о тебе.
έφυγες πια ή μήοως έτσι το νομίζω
ты ушел сейчас или нет, я так думаю.
Πάλι νομίζω ότι ζήλεψες ξανά
Опять я думаю, что ты Опять Ревнуешь
πάλι νομίζω πως θυμώνεις δίχως λόγο
и снова я думаю, что ты злишься без всякой причины
πάλι από λάθος μου τις μέρες μου μαυρίζω
снова по моей ошибке мои дни почернели
έφυγες πια ή μήπως έτσι το νομίζω
ты уже ушел или мне так кажется?
Φυσάει πολύ απ′ το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βοριάς
он сильно дует, и северный ветер становится холодным
και η ζωή πολύ μικρή τι να σου κάνει
и жизнь слишком коротка, что с тобой делать
που είναι σαν την πρόκα στην παλάμη της καρδιάς
что похоже на проку в ладони сердца
Φυσάει πολύ απ' το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βοριάς
он сильно дует, и северный ветер становится холодным
κι η μοναξιά με πνίγει πάει να με τρελάνει
и одиночество душит меня, оно сводит меня с ума
ματώνει σαν την πρόκα την παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока ладонь сердца
Πάλι νομίζω ότι σ′ έχω αγκαλιά
И снова я думаю, что держу тебя в своих объятиях.
πάλι νομίζω πως στα χείλη σε φιλάω
снова я думаю, что целую тебя в губы.
θέλω απόψε να σκεφτώ πως σε κερδίζω
Я хочу сегодня вечером подумать о том, как мне завоевать тебя
έφυγες πια ή μήπως έτσι το νομίζω
ты уже ушел или мне так кажется?
Φυσάει πολύ απ' το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βαριάς
он сильно дует, и тяжелый становится холодным
κι η μοναξιά με πνίγει πάει να με τρρελάνει
и одиночество душит меня, оно сводит меня с ума.
ματώνει σαν την πρόκα στην παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока в ладони сердца
Φυσάει πολύ απ' το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βαριάς
он сильно дует, и тяжелый становится холодным
κι η μοναξιά με πνίγει να με τρελάνει
и одиночество душит меня, сводя с ума.
ματώνει σαν την πρόκα στην παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока в ладони сердца
Φυσάει πολύ απ′ το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βαριάς
он сильно дует, и тяжелый становится холодным
κι η μοναξιά με πνίγει να με τρελάνει
и одиночество душит меня, сводя с ума.
ματώνει σαν την πρόκα στην παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока в ладони сердца
Φυσάει πολύ απ′ το σπασμένο μου το τζάμι
От моего разбитого стекла сильно дует
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βαριάς
он сильно дует, и тяжелый становится холодным
κι η μοναξιά με πνίγει να με τρελάνει
и одиночество душит меня, сводя с ума.
ματώνει σαν την πρόκα στιν παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока в ладони сердца
Θυσάει πολύ απ' το σπασμένο μου το τζάμι
Он многим жертвует из-за моего разбитого стекла
φυσάει πολύ και μπαίνει κρύος ο βαριάς
он сильно дует, и тяжелый становится холодным
κι η μοναξιά με μνίγει να με τρελάνει
и одиночество сводит меня с ума
ματώνει σαν την πρόκα στην παλάμη της καρδιάς
это кровоточит, как прока в ладони сердца





Writer(s): Konstadinos Padzis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.