Γιάννης Πλούταρχος - Strofi Kalokeriou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Γιάννης Πλούταρχος - Strofi Kalokeriou




Strofi Kalokeriou
Strofi Kalokeriou
Εκεί στροφή καλοκαιριού
There at the summer's turn,
γωνία φθινοπώρου
on the verge of autumn,
στις αλλαγές του φεγγαριού
as the moon changed,
είδα τον χωρισμό.
I saw our parting.
Είχε στα μάτια του σιωπή
In your eyes, silence,
και πέταγε στο δρόμο
and you cast into the street,
τα λόγια που μου είχες πει
the words you had declared
στον ενθουσιασμό
in our ardor.
Και πριν αλλάξω διαδρομή
And before I could alter my path,
κατάλαβα σε μια στιγμή
in an instant I knew
πως όλα είναι χαμένα
that all was lost,
πως βρήκες άλλη αγκαλιά
that you had found other arms,
προτού στεγνώσουν τα φιλιά
before our kisses had dried,
και ξέχασες εμένα!
and forgotten me!
Μετά τις πρώτες τις βροχές
After the first rains,
στα πρόθυρα χειμώνα
on the threshold of winter,
που αλλάζουν βάρδια οι εποχές
as the seasons exchanged,
είδα τον χωρισμό.
I saw our parting.
Είχε στα μάτια του σιωπή
In your eyes, silence,
και πέταγε στο δρόμο,
and you cast into the street,
τα λόγια που μου είχες πει
the words you had declared
στον ενθουσιασμό
in our ardor,
Και πριν αλλάξω διαδρομή
And before I could alter my path,
κατάλαβα σε μια στιγμή
in an instant I knew
πως όλα είναι χαμένα
that all was lost,
πως βρήκες άλλη αγκαλιά
that you had found other arms,
προτού στεγνώσουν τα φιλιά
before our kisses had dried,
και ξέχασες εμένα! (2)
and forgotten me! (2)





Writer(s): tassos grous


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.