Δέσποινα Βανδή - Ta Isiha Vradia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Δέσποινα Βανδή - Ta Isiha Vradia




Ακόμα κι αν φύγεις
Даже если ты уйдешь
για τον γύρο του κόσμου
для его кругосветное путешествие
θα 'σαι πάντα δικός μου
ты будешь всегда моим
θα 'μαστε πάντα μαζί
мы всегда будем вместе
Και δεν θα μου λείπεις
И не будет я скучаю по тебе
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
почему я да моя душа
το τραγούδι της ερήμου
песня пустыни
που θα σ'ακολουθεί
что будет σ'ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
Эти тихие вечера
η Αθήνα θ' ανάβει
Афины он горит
σαν μεγάλο καράβι
как большой корабль
που θα 'σαι μέσα και εσύ
что ты будешь внутри, и ты
Και δεν θα σου λείπω
И не скучаешь
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
почему я да моя душа
το τραγούδι της ερήμου
песня пустыни
που θα σ'ακολουθεί
что будет σ'ακολουθεί
Τα ήσυχα βράδια
Эти тихие вечера
θα περνάει φωτισμένο
будет проходит освещенной
της ζωής μου το τρένο
в моей жизни поезд
που θα 'σαι μέσα και εσύ
что ты будешь внутри, и ты
Και δεν θα σου λείπω
И не скучаешь
γιατί θα 'ναι η ψυχή μου
почему я да моя душа
το τραγούδι της ερήμου
песня пустыни
που θα σ'ακολουθεί
что будет σ'ακολουθεί






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.