Paroles et traduction Μανώλης Μητσιάς - Τσάμικος
Στα
κακοτράχαλα
τα
βουνά
In
the
rugged
mountains
με
το
σουράβλι
και
το
ζουρνά
with
the
zurna
and
the
clarinet
πάνω
στην
πέτρα
την
αγιασμένη
on
the
blessed
stone
χορεύουν
τώρα
τρεις
αντρειωμένοι.
three
brave
men
are
dancing
now.
Ο
Νικηφόρος
κι
ο
Διγενής
Nikephoros
and
Digeneis
κι
ο
γιος
της
Άννας
της
Κομνηνής.
and
the
son
of
Anna
Komnene.
Δική
τους
είναι
μια
φλούδα
γης
A
piece
of
land
is
theirs
μα
εσύ
Χριστέ
μου
τους
ευλογείς
but
you,
Christ,
bless
them
για
να
γλιτώσουν
αυτή
τη
φλούδα
to
save
this
piece
απ'
το
τσακάλι
και
την
αρκούδα.
from
the
jackal
and
the
bear.
Δες
πώς
χορεύει
ο
Νικηταράς
See
how
Nikitaras
dances
κι
αηδόνι
γίνεται
ο
ταμπουράς.
and
the
tambourine
becomes
a
nightingale.
Από
την
Ήπειρο
στο
Μοριά
From
Epirus
to
the
Peloponnese
κι
απ'
το
σκοτάδι
στη
λευτεριά
and
from
darkness
to
freedom
το
πανηγύρι
κρατάει
χρόνια
the
festival
has
been
going
on
for
years
στα
μαρμαρένια
του
χάρου
αλώνια.
in
the
marble
threshing
floors
of
joy.
Κριτής
κι
αφέντης
είν'
ο
Θεός
God
is
the
judge
and
the
lord
και
δραγουμάνος
του
ο
λαός.
and
the
people
are
his
interpreter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gatsos Nikos Hadjidakis Manos
Album
Αθανασία
date de sortie
19-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.