Paroles et traduction Νατάσα Θεοδωρίδου - Apantise Mou
Ποτέ
μου
δε
φοβήθηκα
να
ψάξω
την
αλήθεια
Я
никогда
не
боялся
искать
истину.
ήρθα,
σε
πλησίασα,
σου
ζήτησα
βοήθεια
Я
пришел,
я
обратился
к
тебе,
я
попросил
тебя
о
помощи
κι
έκλεισες
τις
πόρτες
σου
εσύ
и
ты
закрываешь
свои
двери.
κάποτε
ενώσαμε
για
πάντα
τις
ζωές
μας
однажды
мы
соединили
наши
жизни
навсегда
ορκισμένοι
αντίπαλοι
το
αύριο
και
το
χθες
μας
заклятые
противники
нашего
завтра
и
вчерашнего
дня
μια
στιγμή
αγάπης
δεν
αρκεί
одного
мгновения
любви
недостаточно
Απάντησέ
μου,
αν
είμαι
εγώ
κάτι
για
σένα
Ответь
мне,
значу
ли
я
для
тебя
что-нибудь
απάντησέ
μου,
για
μια
φορά
έξω
απ'
τα
δόντια
μίλησέ
μου
ответь
мне,
хоть
раз
в
жизни
заговори
со
мной
сквозь
зубы
να
καταλάβω
αν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
дай
мне
знать,
есть
ли
у
тебя
внутри
сердце.
Απάντησέ
μου
πώς
όλα
γίνανε
καπνός
Ответь
мне,
как
все
это
превратилось
в
дым
απάντησέ
μου
ό,
τι
κι
αν
ένιωσα
δεν
άλλαξα
ποτέ
μου
ответь
мне,
что
бы
я
ни
чувствовал,
я
никогда
не
менялся.
πώς
το
κατάφερες
εσύ
σε
μια
βραδιά
как
тебе
удалось
сделать
это
за
одну
ночь?
Μπήκα
στο
παιχνίδι
σου
και
δέχτηκα
το
ρίσκο
Я
ввязался
в
вашу
игру
и
пошел
на
риск.
έψαξα
τα
ίχνη
σου
μα
τίποτα
δε
βρίσκω
Я
искал
твои
следы,
но
ничего
не
могу
найти.
κρύφτηκες
απόψε
σαν
σκιά
ты
прятался
сегодня
ночью,
как
тень.
μες
στην
άμμο
τα
όνειρα
μπερδεύονται
και
σβήνουν
в
песке
мечты
путаются
и
гаснут
είμαστε
δυο
άνθρωποι
που
αφήσαμε
να
γίνουν
мы
- два
человека,
которым
мы
позволили
стать
όλα
τα
μεγάλα
πιο
μικρά
все
большие
и
поменьше
Απάντησέ
μου,
αν
είμαι
εγώ
κάτι
για
σένα
Ответь
мне,
значу
ли
я
для
тебя
что-нибудь
απάντησέ
μου,
για
μια
φορά
έξω
απ'
τα
δόντια
μίλησέ
μου
ответь
мне,
хоть
раз
в
жизни
заговори
со
мной
сквозь
зубы
να
καταλάβω
αν
έχεις
μέσα
σου
καρδιά
дай
мне
знать,
есть
ли
у
тебя
внутри
сердце.
Απάντησέ
μου
πώς
όλα
γίνανε
καπνός
Ответь
мне,
как
все
это
превратилось
в
дым
απάντησέ
μου
ό,
τι
κι
αν
ένιωσα
δεν
άλλαξα
ποτέ
μου
ответь
мне,
что
бы
я
ни
чувствовал,
я
никогда
не
менялся.
πώς
το
κατάφερες
εσύ
σε
μια
βραδιά
как
тебе
удалось
сделать
это
за
одну
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgos Theofanous, Athanasios Papanikolaou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.