Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Александр Закшевский
Над могилой
Traduction en anglais
Александр Закшевский
-
Над могилой
Paroles et traduction Александр Закшевский - Над могилой
Copier dans
Copier la traduction
Над могилой
Over the Grave
1.
1.
Ветер
тихо
колышет,
The
wind
quietly
rustles,
Над
звездою
листву.
The
leaves
over
the
star.
И
склонясь
над
могилой,
And
bowing
over
the
grave,
Мать
роняет
слезу.
Mother
drops
a
tear.
Как
же
так,
мой
сынок,
Oh
my
son,
how
is
it
that,
Ты
лежишь
не
встаёшь.
You
lie
but
don't
rise.
И
не
скажешь
ни
слова,
And
can't
say
a
word,
Мамой
не
назовёшь.
Won't
call
me
Mother.
2.
2.
Я
уже
сколько
лет,
For
many
years
now,
Боль
утраты
ношу.
I
bear
the
pain
of
loss.
Ты
прости
мне,
сынок,
Forgive
me,
my
son,
Больше
я
не
могу.
I
can't
take
it
anymore.
И
слеза
за
слезой,
And
tear
after
tear,
И
рыданья
на
взрыд.
And
sobs
of
utter
anguish.
А
он
будто
живой,
But
he's
as
if
alive,
Над
могилой
стоит.
Stands
above
the
grave.
Проигрыш
Interlude
3.
3.
Как
и
прежде
с
улыбкой,
As
before,
with
a
smile,
На
плече
автомат.
A
weapon
on
the
shoulder.
На
груди
ордена,
Orders
on
the
chest,
Будто
звезды
горят.
As
if
stars
burn.
Он
такой
молодой,
He
is
so
young,
Ведь
ребенок
совсем.
A
mere
child.
Но
в
глазах
видел
отблеск,
But
in
his
eyes
I
saw
a
glimpse,
Взрослой
жизни
уже.
Of
an
already
adult
life.
4.
4.
Нет
ужаснее
доли,
There
is
no
fate
more
horrible,
Хоронить
сыновей.
Than
to
bury
one's
sons.
Сколько
их
полегло,
How
many
of
them
fell,
На
проклятой
войне.
In
that
cursed
war.
Только
образ
родной,
Only
this
dear
image,
Вдруг
растаял,
как
снег.
Suddenly
melted,
like
snow.
Лишь
страданья
и
боль,
Just
suffering
and
pain,
Знать
дают
о
себе.
Let
themselves
be
known.
5.
5.
Ветер
тихо
колышет,
The
wind
quietly
rustles,
Над
звездою
листву.
The
leaves
over
the
star.
И
склонясь
над
могилой,
And
bowing
over
the
grave,
Мать
роняет
слезу.
Mother
drops
a
tear.
Как
же
так,
мой
сынок,
Oh
my
son,
how
is
it
that,
Ты
лежишь
не
встаёшь.
You
lie
but
don't
rise.
И
не
скажешь
ни
слова,
And
can't
say
a
word,
Мамой
не
назовёшь.
Won't
call
me
Mother.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Aleksandr Zakshevskiy
Album
Сборник песен
date de sortie
20-05-2016
1
Если
2
Одинока
3
С днём рождения
4
Слеза скатилась
5
У решения на пороге
6
Нить
7
Дорога домой
8
Ты моя ноченька
9
Одиноко
10
Прощай и Бог с тобой
11
Жизни река
12
Над могилой
13
Может быть
14
Осень
15
Ностальгия
16
Ангел мой
17
В твоём плену
18
Ночь
19
Мы будем вместе
20
Гуляем
21
Прослезилось небо
22
Добрый вечер
23
В мире коварном
24
Вознесенск
25
Дальнобойная
26
Жизнь-юла
27
Родительский дом
28
По струнам души
29
Встреча (feat. Алёна Прудич)
30
Бомж
31
Девочка-лето
32
Музей шансона
33
Песня моя (feat. Евгений Коновалов)
34
Разлюби меня
35
С Новым годом, друзья!
36
Подожди не уходи
37
День, как выстрел
Plus d'albums
Киев-прага
2022
Взлетай и лети
2022
Антидепрессант
2021
Песни для хорошего настроения
2021
Лучшие хиты
2020
Всё забирай
2020
Все песни
2020
Самая красивая
2020
Помнишь
2019
В машину
2019
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.