Александр Малинин - Любовь И Разлука - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Александр Малинин - Любовь И Разлука




Любовь И Разлука
Love and Farewell
Yeshche on ne sshit, tvoy naryad podvenechnyy,
Your wedding dress is not yet sewn,
I khor v nashu chest' ne spoyet.
And the choir will not sing in our honor.
A vremya toropit - voznitsa bespechnyy,
But time is running out - the reckless coachman,
I prosyatsya koni v polet. I prosyatsya koni v polet.
And the horses are asking to fly. And the horses are asking to fly.
Akh, tol'ko by troyka ne sbilas' by s kruga,
Oh, if only the troika would not fall off the circle,
Bubenchik ne smolk pod dugoy.
The bell would not stop under the arch.
Dve vernykh podrugi - Lyubov' i Razluka -
Two faithful girlfriends - Love and Farewell -
Ne khodyat odna bez drugoy.
Do not go one without the other.
My sami otkryli vorota,
We opened the gate ourselves,
My sami schastlivuyu troyku vpryagli,
We harnessed the happy troika ourselves,
I vot uzhe, chto-to siyayet pred nami,
And now something is shining ahead of us,
No chto-to pogaslo vdali. No chto-to pogaslo vdali.
But something has gone out in the distance. But something has gone out in the distance.
Svyataya nauka - rasslyshat' drug druga
It is a holy teaching - to hear each other
Skvoz' veter, na vse vremena.
Through the wind, in all times.
Dve strannitsy vechnykh - Lyubov' i Razluka -
Two eternal pages - Love and Farewell -
Podelyatsya s nami spolna.
They will share with us in full.
Dve strannitsy vechnykh - Lyubov' i Razluka -
Two eternal pages - Love and Farewell -
Podelyatsya s nami spolna.
They will share with us in full.
Chem dal'she zhivem my, tem gody koroche,
The more we live, the shorter the years,
Tem slashche druzey golosa.
The sweeter the voices of our friends.
Akh, tol'ko b ne smolk pod dugoy kolokol'chik,
Oh, only if the bell under the arch would not stop,
Glaza by glyadeli v glaza. Glaza by glyadeli v glaza.
Our eyes would look into each other's eyes. Our eyes would look into each other's eyes.
To bereg - to more, to solntse - to v'yuga,
Now the shore - now the sea, now the sun - now the blizzard,
To lastochki - to voron'ye.
Now the swallows - now the ravens.
Dve vechnykh dorogi - Lyubov' i Razluka -
Two eternal roads - Love and Farewell -
Prokhodyat skvoz' serdtse moye.
Go through my heart.
Dve vechnykh dorogi - Lyubov' i Razluka -
Two eternal roads - Love and Farewell -
Prokhodyat skvoz' serdtse moye.
Go through my heart.
Dve vechnykh dorogi - Lyubov' i Razluka -
Two eternal roads - Love and Farewell -
Prokhodyat skvoz' serdtse moye.
Go through my heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.