Paroles et traduction Борис Гребенщиков - Любовь во время войны
Любовь во время войны
Love in the Time of War
Не
помню,
как
мы
зашли
за
порог,
I
don't
recall
how
we
crossed
the
threshold,
Но
вот
тяжелое
небо
But
here's
the
heavy
sky
над
разбитой
дорогой,
above
the
broken
road,
В
конце
которой
врут,
At
the
end
of
which
they
lie,
что
нам
обещан
покой;
saying
peace
is
bestowed;
Над
нами
развернуто
Above
us
unfolds
зимнее
знамя,
the
winter
banner,
Нет
лиц
у
тех,
кто
против;
No
faces
on
those
who
oppose;
лиц
у
тех,
кто
с
нами;
no
faces
on
those
with
us;
Не
смей
подходить,
пока
не
Don't
dare
approach
until
you
скажешь
– кто
ты
такой.
say
who
you
are.
На
улицах
ярость
Rage
roars
ревет
мотором,
on
the
streets
with
engines,
Закатан
в
асфальт
тот
лес,
The
forest
is
buried
under
asphalt,
Нам
было
явлено
то,
We
were
shown
what
чего
не
скажешь
в
словах;
cannot
be
expressed
in
words;
Я
слышу
работу
лопат;
I
hear
the
shovels
working;
На
нас
направлены
ружья
заката,
The
sunset's
rifles
are
aimed
at
us,
Но
скоро
их
патроны
But
soon
their
cartridges
станут
взрываться
will
explode
прямо
в
стволах.
right
in
the
barrels.
как
вокруг
нас
сгущаются
тени;
the
shadows
thickening
around
us;
Река
пылает
The
river
is
ablaze
и
мосты
над
ней
разведены;
and
the
bridges
above
it
are
drawn;
В
Своей
доброте
In
His
kindness
Господь
дарует
нам,
что
мы
хотели
–
The
Lord
grants
us
what
we
desired
–
Любовь,
любовь,
любовь:
Love,
love,
love:
Любовь
во
время
войны.
Love
in
the
time
of
war.
И
я
протягиваю
ладони
ладонь,
And
I
extend
my
hand
to
yours,
Но
это
все
равно,
But
it's
like
что
гасить
бензином
огонь:
trying
to
extinguish
fire
with
gasoline:
Рука
в
руке
в
пропасть;
Hand
in
hand
into
the
abyss;
Я
знаю
этот
бред
наизусть;
I
know
this
madness
by
heart;
И
я
не
помню,
кем
был,
And
I
don't
remember
who
I
was,
Не
знаю,
кем
стал,
I
don't
know
who
I've
become,
Но
кровь
моя
But
my
blood
Теперь
сильнее,
чем
сталь.
is
now
stronger
than
steel.
Им
крепко
не
повезет,
They'll
be
in
deep
trouble
когда
я
проснусь.
when
I
wake
up.
Я
знаю
умом,
что
вокруг
нет
I
know
in
my
mind
that
there's
no
Ни
льдов,
ни
метели;
ice,
no
snowstorm
around;
Но
я
по
горло
в
снегу,
But
I'm
up
to
my
neck
in
snow,
глаза
мои
не
видят
весны;
my
eyes
can't
see
spring;
Господи,
скажи
мне
– кто
мы,
Lord,
tell
me
– who
are
we,
что
мы
так
хотели,
what
did
we
desire
so
much,
Чтобы
любовь,
любовь,
любовь
–
That
love,
love,
love
–
любовь,
любовь,
любовь
love,
love,
love
исключительно
во
время
войны.
exclusively
in
the
time
of
war.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
СОЛЬ
date de sortie
01-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.