Paroles et traduction Vika Tsyganova - Приходите в Мой Дом
Приходите в Мой Дом
Come into My Home
Я
закрою
глаза,
я
забуду
обиды
I'll
close
my
eyes,
I'll
forget
the
hurt
Я
прощу
даже
то,
что
не
стоит
прощать
I'll
forgive
even
that
which
is
not
worth
forgiving
Приходите
в
мой
дом,
мои
двери
открыты
Come
into
my
home,
my
doors
are
open
Буду
песни
вам
петь
и
вином
угощать
I'll
sing
you
songs
and
treat
you
to
wine
Приходите
в
мой
дом,
мои
двери
открыты
Come
into
my
home,
my
doors
are
open
Буду
песни
вам
петь
и
вином
угощать
I'll
sing
you
songs
and
treat
you
to
wine
Буду
песни
вам
петь
про
судьбу
и
разлуку
I'll
sing
you
songs
of
destiny
and
separation
Про
весёлую
жизнь
и
нелепую
смерть
Of
a
merry
life
and
an
absurd
death
И
как
прежде
в
глаза
мы
посмотрим
друг
другу
And
as
before,
we
will
look
into
each
other's
eyes
И
конечно
ещё
мне
захочется
спеть
And
of
course,
I
will
want
to
sing
again
И
как
прежде
в
глаза
мы
посмотрим
друг
другу
And
as
before,
we
will
look
into
each
other's
eyes
И
конечно
ещё
мне
захочется
спеть
And
of
course,
I
will
want
to
sing
again
И
тогда
я
спою
до
слезы,
до
рассвета
And
then
I
will
sing
until
tears,
until
dawn
Будет
время
дрожать
на
звенящей
струне
It
will
be
time
to
tremble
on
the
ringing
string
А
я
буду
вам
петь
и
надеется
где-то
And
I
will
sing
to
you
and
hope
somewhere
Что
не
скажите
худо
никогда
обо
мне
That
you
will
never
speak
ill
of
me
А
я
буду
вам
петь
и
надеется
где-то
And
I
will
sing
to
you
and
hope
somewhere
Что
не
скажите
худо
никогда
обо
мне
That
you
will
never
speak
ill
of
me
Я
закрою
глаза,
я
обиды
забуду
I'll
close
my
eyes,
I'll
forget
the
offenses
Я
прощу
всё,
что
можно,
и
всё,
что
нельзя
I'll
forgive
all
that
can
be
forgiven
and
all
that
cannot
Но
другой
никогда,
видит
Бог,
я
не
буду
But
another
I
will
never
be,
God
sees
me
Если
что-то
не
так,
вы
простите
меня
If
something
is
wrong,
forgive
me
Но
другой
никогда,
никогда
я
не
буду
But
another
I
will
never
be,
never
Если
что-то
не
так,
вы
простите
меня
If
something
is
wrong,
forgive
me
Вы
простите
меня
Forgive
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь слуцкий, вадим цыганов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.