Владимир Высоцкий - Банька по-белому - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Банька по-белому




Банька по-белому
The Banya Ritual
Протопи ты мне баньку по-белому
Heat the banya white-hot, my dear,
Я от белого свету отвык
I've forgotten the feel of the light.
Угорю я, и мне, угорелому
Let me bask in the steam, let it sear,
Пар горячий развяжет язык
Till the heat sets my tongue alight.
Протопи, протопи, протопи ты мне баньку, хозяюшка
Stoke the fire, my love, make it blaze,
Раскалю я себя, располю
Till my spirit ignites and takes flight.
На полоке, у самого краюшка
On the top shelf, where the vapor stays,
Я сомненья в себе истреблю
I'll burn away doubt in the night.
Разомлею я до неприличности
I'll melt away, lose all sense of shame,
Ковш холодный - и всё позади
A cold ladle will bring me back whole.
И наколка времён культа личности
And the tattoo from the Cult's dark reign,
Засинеет на левой груди
Will turn blue on my weary soul.
Протопи, протопи, протопи ты мне баньку по-белому
Heat the banya white-hot, my dear,
Я от белого свету отвык
I've forgotten the feel of the light.
Угорю я, и мне, угорелому
Let me bask in the steam, let it sear,
Пар горячий развяжет язык
Till the heat sets my tongue alight.
Сколько веры и лесу повалено
So much faith and timber laid low,
Сколь изведано горя и трасс
So much sorrow on roads I have traced.
А на левой груди - профиль Сталина
On my left chest, Stalin's profile aglow,
А на правой - Маринка анфас
And Marina's sweet face on the right placed.
Эх, за веру мою беззаветную
For my faith, unwavering and bold,
Сколько лет отдыхал я в раю!
I spent years in a paradise lost.
Променял я на жизнь беспросветную
I traded it all for a life bleak and cold,
Несусветную глупость мою
For a folly, at such a high cost.
Протопи, протопи, протопи ты мне баньку по-белому
Heat the banya white-hot, my dear,
Чтоб я к белому свету привык
Till I'm used to the bright light again.
Угорю я, и мне, угорелому
Let me bask in the steam, let it sear,
Пар горячий развяжет язык
Till the heat sets my tongue alight, amen.
Вспоминаю, как утречком раненько
I remember the morning's first ray,
Брату крикнуть успел: "Пособи!"
My cry to my brother, "Please, lend a hand!"
И меня два красивых охранника
Then two guards, in their uniforms gray,
Повезли из Сибири в Сибирь
Took me from Siberia, to another land.
А потом на карьере ли, в топи ли
In the quarry or deep in the mire,
Наглотавшись слезы и сырца
With tears and raw earth we were fed,
Ближе к сердцу кололи мы профили
We etched profiles closer, ever higher,
Чтоб он слышал, как рвутся сердца
So he'd hear how our hearts bled.
Нетопи, нетопи, нетопи ты мне баньку по-белому
Don't stoke the fire, let it die down low,
Я от белого свету отвык
I've forgotten the feel of the light.
Угорю я, и мне, угорелому
Let me bask in the steam, let it flow,
Пар горячий развяжет язык
Till the heat sets my tongue alight, just so.
Ох, знобит от рассказа нетошного
Oh, I shiver from memories so stark,
Пар мне мысли прогнал от ума
The steam drives these thoughts from my head.
Из тумана холодного прошлого
From the past's cold and misty embark,
Окунаюсь в горячий туман
I plunge into this hot mist instead.
Застучали мне мысли под темечком
Thoughts come knocking, a persistent sound,
Получилось - я зря им клеймён
Turns out, their mark was in vain.
И хлещу я берёзовым веничком
With a birch whisk, I lash all around,
По наследию мрачных времён
At the legacy of that dark domain.
Протопи, нетопи, протопи ты мне баньку по-белому
Heat the banya, let it cool down slow,
Я от белого свету отвык
I've forgotten the feel of the light.
Угорю я, и мне, угорелому
Let me bask in the steam, let it go,
Пар горячий, ковш холодный развяжет язык
Hot steam, cold ladle, set my tongue alight.
Протопи, нетопи, протопи... ой...
Heat it, cool it, just let it flow... oh...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.