Владимир Высоцкий - Моя цыганская - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Владимир Высоцкий - Моя цыганская




Моя цыганская
My Gypsy Song
В сон мне жёлтые огни
Yellow lights flicker in my dreams,
И хриплю во сне я
And I wheeze in my sleep.
Повремени, повремени
Wait a while, wait a while,
Утро мудренее!
Morning is wiser!
Но и утром всё не так
But even in the morning, things are amiss,
Нет того веселья
There's no joy to be found.
Или куришь натощак
Either you smoke on an empty stomach,
Или пьёшь с похмелья
Or you drink with a hangover.
Да э-э-эх, раз, да ещё раз
Oh, eh-eh-eh, once, and again,
Да ещё много, много, много, много раз
And many, many, many, many times more,
Да ещё раз, или пьёшь с похмелья
Yes, again, or you drink with a hangover.
В кабаках зелёный штоф
In taverns, a green carafe,
Белые салфетки
White napkins,
Рай для нищих и шутов
A paradise for beggars and fools,
Мне ж как птице в клетке!
But for me, it's like a bird in a cage!
В церкви смрад и полумрак
In the church, there's stench and twilight,
Дьяки курят ладан
Deacons smoke incense.
Нет! И в церкви всё не так
No! Even in the church, things are not right,
Всё не так, как надо
Everything is not as it should be.
Да э-эх, раз, да ещё раз
Oh, eh-eh-eh, once, and again,
Да ещё много, много, много, много, много, много раз
And many, many, many, many, many, many times more,
Да ещё раз, всё не так, как надо
Yes, again, everything is not as it should be.
Я на гору впопыхах
I rush up the hill,
Чтоб чего не вышло
So that nothing happens,
А на горе стоит ольха
And on the hill stands an alder,
А под горою вишня
And beneath the hill, a cherry tree.
Хоть бы склон увить плющом
If only the slope were covered with ivy,
Мне б и то отрада
That would be a comfort to me.
Хоть бы что-нибудь ещё
If only there were something else,
Всё не так, как надо!
Everything is not as it should be!
Эх, раз, да ещё раз, да что ты
Eh, once, and again, what is this?
Да ещё много, много, много, много, много, много раз
And many, many, many, many, many, many times more,
Да ещё раз, всё не так, как надо
Yes, again, everything is not as it should be.
Я тогда по полю, вдоль реки
Then I walk through the field, along the river,
Света тьма, нет бога!
Darkness of light, there is no God!
А в чистом поле васильки
And in the open field, there are cornflowers,
И дальняя дорога
And a distant road.
Вдоль дороги лес густой
Along the road, a dense forest,
С Бабами-Ягами
With Baba Yagas,
А в конце дороги той
And at the end of that road,
Плаха с топорами
A chopping block with axes.
Где-то кони пляшут в такт
Somewhere horses dance in rhythm,
Нехотя и плавно
Reluctantly and smoothly.
Вдоль дороги всё не так
Along the road, everything is not right,
А в конце подавно
And at the end, it's been a while.
И ни церковь, ни кабак
And neither church, nor tavern,
Ничего не свято!
Nothing is sacred!
Нет, ребята, всё не так
No, my dear, everything is not right,
Всё не так, ребята!
Everything is not right, my dear!
Эх, раз (да что ты), да ещё раз (да что ты)
Eh, once (what is this?), and again (what is this?),
Да ещё много, много, много, много, много, много раз
And many, many, many, many, many, many times more,
Да ещё раз, всё не так, как надо
Yes, again, everything is not as it should be.





Writer(s): владимир высоцкий


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.