Гарри Топор - Toxicman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Гарри Топор - Toxicman




Toxicman
Toxicman
В городе N гроза, полумрак, ноль на часах,
In the city N, a storm rages, semi-darkness, zero on the clock,
Путь домой через трамвайный парк и речной вокзал.
The way home through the tram park and the river station.
Днем он обычный клерк - он документы приносит в банк,
By day he's an ordinary clerk - he brings documents to the bank,
Потом одевает костюм супергероя - Toxicman.
Then he puts on his superhero costume - Toxicman.
В мире фантазии жить, уйти навсегда головой в них,
To live in a fantasy world, to go away forever with his head in them,
Мать перестает звонить и тихо шепчет: "Он псих".
His mother stops calling and whispers quietly: "He's crazy".
Днем дрючит босс за отчеты, поганый старик,
During the day, the boss, a nasty old man, drills him for reports,
Toxicman почувствовал зло, надо бы будет его навестить.
Toxicman felt evil, he should pay him a visit.
В колбе высокотоксичная смесь и она не способна дать откат,
In the flask, a highly toxic mixture, and it's not capable of giving a rollback,
Вместе кислота и клей, чтобы не отодрать от глаз.
Together acid and glue, so as not to tear it from your eyes.
Утром по горячим следам, полуспящий следак,
In the morning, hot on the trail, a half-asleep detective,
Увидит, что убийца оставил растворенные кости дам!
Will see that the killer left the ladies' bones dissolved!
Он выбирает жертву по чутью,
He chooses his victim by instinct,
Может сыпать яд тебе в американо по чуть-чуть.
He might put poison in your americano little by little.
Каждый день в офисе, за столом напротив,
Every day in the office, at the table opposite,
Ночью он оденет трико - свидимся на охоте!
At night he'll put on his tights - see you on the hunt!
Кто есть я?
Who am I?
Или архангел на коне? Или цитадель зла?
Or an archangel on a horse? Or the citadel of evil?
Что мне взять?
What should I take?
С собою, ведь я - Toxicman и мне давно заказан путь в Ад!
With me, because I'm Toxicman and my path to Hell has long been ordered!
Супергерой Toxicman, как-то психиатр сказал:
Superhero Toxicman, once a psychiatrist said:
"Вы сами все сошли с ума, растет нормальный пацан!"
"You've all gone crazy yourselves, a normal boy is growing up!"
Он притаился в тени, тишина звенит,
He lurks in the shadows, silence rings,
Он в маске и трико ждет секретаршу из офиса три.
He, in a mask and tights, waits for the secretary from office three.
В руке бутыль с чем-то, цвета осенней листы,
In his hand is a bottle with something, the color of autumn leaves,
Уличная пыль и только лишь очертания видны.
Street dust and only outlines are visible.
Увешен пробирками, колбами, вокруг - ни души,
Hung with test tubes, flasks, around - not a soul,
Хочет эту тварь растворить, расстроить!
He wants to dissolve this creature, upset her!
Кипы бумаг и на маке таблицы днем - рутинный объем,
Piles of papers and tables on the Mac during the day - a routine amount,
Работы потом, дорога до дома пешком, на ужин бульон.
Work later, the way home on foot, broth for dinner.
Ночью мимо колонн, как тень, он вспотел,
At night past the columns, like a shadow, he sweated,
Взбежал в квартиру к тому, кто сегодня не ждет гостей.
He ran into the apartment of the one who doesn't expect guests today.
Сзади выстрел, Toxicman упал вниз легко,
A shot from behind, Toxicman fell down easily,
Кто-то с нелепой фигурой над мертвым телом навис в трико.
Someone with a ridiculous figure hung over the dead body in tights.
Серого цвета это его клерк-коллега был там,
It was his gray-colored clerk colleague there,
Я охочусь на злодеев. Я - Ядерман!
I hunt villains. I am Nuclearman!
Кто есть я?
Who am I?
Или архангел на коне? Или цитадель зла?
Or an archangel on a horse? Or the citadel of evil?
Что мне взять?
What should I take?
С собою, ведь я - Toxicman и мне давно заказан путь в Ад!
With me, because I'm Toxicman and my path to Hell has long been ordered!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.