Paroles et traduction Гио ПиКа - Прольются дожди (feat. TRUEтень)
Прольются дожди (feat. TRUEтень)
Rain Down (feat. TRUEtень)
-Здарова,
садись
-Hi
there,
sit
down
-В
трюме
человека
сразу
видать
-You
can
always
spot
a
hold
man
in
the
hold
-Кто
ссучится,
кто
подымется
-Who's
going
to
snitch,
who's
going
to
rise
-Когда
же
ты
жить
думаешь?
-When
are
you
ever
going
to
think
about
living?
-Я
сам
по
себе
-I'm
a
loner
-Так
не
бывает,
жиган
-There's
no
such
thing,
my
man
Прольются
дожди,
но
все
мои
годы
Rain
down,
but
all
my
years
Один
мешок
соли,
щепоточка
соды
A
bag
of
salt,
a
pinch
of
baking
soda
Размоет
вода
всё,
а
там
эпизоды
The
water
will
wash
it
all
away,
and
there
are
episodes
Им
мазаны
мёдом,
мне
эти
остроги
They're
greased
with
honey,
these
stooges
Прольются
дожди,
там
падаю
склоном
Rain
down,
I'm
falling
down
the
slope
Кому-то
знакомо,
кому-то
лагерь
стал
домом
It's
familiar
to
some,
for
others
the
camp
became
home
И
кого
не
исправить,
ни
кнутом,
ни
батоном
And
no
one
can
be
corrected,
neither
with
a
whip
nor
a
baton
Его
жизни
учили,
а
он
с
чёрным
дипломом
He
was
taught
about
life,
but
he
got
a
black
diploma
Там
в
дали,
замерло
всё
до
зари
There
in
the
distance,
everything
froze
until
dawn
По
периметру
Наговицинские
фонари
Around
the
perimeter,
Nagovitsinsky
lanterns
По
сантиметру,
мы
чернили
буры
как
могли
Inch
by
inch,
we
blackened
the
holes
as
best
we
could
Ни
один
ты
тут,
да
не
один
ты
тут
You're
not
the
only
one
here,
you're
not
the
only
one
here
Там
в
дали,
замерло
всё
до
зари
There
in
the
distance,
everything
froze
until
dawn
По
периметру
Наговицинские
фонари
Around
the
perimeter,
Nagovitsinsky
lanterns
По
сантиметру,
мы
чернили
буры
как
могли
Inch
by
inch,
we
blackened
the
holes
as
best
we
could
Ни
один
ты
тут,
да
не
один
ты
тут
You're
not
the
only
one
here,
you're
not
the
only
one
here
Питался
солнцем
и
хлебом
I
nourished
myself
with
sunshine
and
bread
Молился
чёрному
небу
I
prayed
to
the
black
sky
Да
я
умер
со
всеми,
когда
город
в
огне
был
Yes,
I
died
with
everyone,
when
the
city
was
on
fire
Скупо
плакало
небо,
по
нам
плакало
громко
The
sky
cried
stingily,
it
cried
loudly
for
us
Не
отдана
кича,
и
не
отдана
промка
The
prison
is
not
handed
over,
and
the
industrial
zone
is
not
handed
over
Этот
мраморный
скат,
голову
освежит
This
marble
slope,
it'll
clear
your
head
Драматурга
рассказ,
и
пусть
голос
дрожит
The
playwright's
story,
and
let
the
voice
tremble
И
пусть
голос
дрожит,
не
дрожала
б
рука
And
let
the
voice
tremble,
don't
let
the
hand
tremble
Забираю
их
жизнь,
взятую
напрокат
I'm
taking
their
life,
taken
on
lease
Липкой
крови
река,
да
гранённый
стакан
A
river
of
sticky
blood,
yes,
a
faceted
glass
И
обрывками
памяти,
строки
в
стихах
And
with
scraps
of
memory,
lines
in
verses
В
кровостоке
стекать,
как
погаснут
огни
To
flow
down
the
drain,
as
the
lights
go
out
На
востоке
стихать,
будем
с
дымом
одни
To
subside
in
the
east,
we'll
be
alone
with
the
smoke
Под
огонь
лампад
уйти
назад,
безликая
толпа
стоит
в
слезах
To
go
back
under
the
fire
of
the
lampadae,
a
faceless
crowd
stands
in
tears
Стропы
рвёт
безумная
гроза,
было
бы
что
детям
рассказать
The
straps
are
tearing,
an
insane
thunderstorm,
if
only
there
was
something
to
tell
the
children
Под
огонь
лампад
уйти
назад,
безликая
толпа
стоит
в
слезах
To
go
back
under
the
fire
of
the
lampadae,
a
faceless
crowd
stands
in
tears
Стропы
рвёт
безумная
гроза,
было
бы
что
детям
рассказать
The
straps
are
tearing,
an
insane
thunderstorm,
if
only
there
was
something
to
tell
the
children
Было
бы
что
детям
рассказать
If
only
there
was
something
to
tell
the
children
Было
бы
что
детям
рассказать
If
only
there
was
something
to
tell
the
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): джиоев георгий владимирович
Album
Мацони
date de sortie
24-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.