ДДТ - Песня о времени - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ДДТ - Песня о времени




Песня о времени
Song about Time
Время разбрасывать камни прошло
The time for throwing stones has passed
Время собирать голоса настало
The time for gathering voices has come
Если каждая жизнь имеет число
If every life has a number
Значит, времени осталось мало
Then there is little time left
Время в Грозном, время в Москве
Time in Grozny, time in Moscow
Скорость онлайн, часы намаза
Online speed, hours of prayer
Мгновения, стынущие в Неве
Moments freezing in the Neva
Культура бронзы, столетие газа
Bronze culture, a century of gas
Реки впадают в эти кварталы
Rivers flow into these quarters
Где я стою и курю у окна
Where I stand and smoke by the window
Где отходит ко сну, отключая порталы
Where the non-quantified country
Неквантированная страна
Goes to sleep, switching off portals
В счастливые дни кого осудишь?
In happy days, who will you judge?
В надежде на чудо все равны
Hoping for a miracle, all are equal
Но время сражаться за тех, кого любишь
But it's time to fight for those you love
Не уточняя цены!
Without specifying the price!
Солнце дышит
The sun breathes
Небо слышит
The sky hears
Солнце-домна
Sun-furnace
Сердце помнит
The heart remembers
Помнит
Remembers
Стою у окна, убиваю память
I stand by the window, killing memory
Наблюдаю, как время пожирает город
Watching time devour the city
Как совершенство мусором, сором
How perfection with garbage, with litter
Ложится в одни окопы с нами
Lies in the same trenches with us
В шеренге дождей пехота туманов
In the ranks of rains, the infantry of fogs
В отчаянные попытки родов
In desperate attempts of childbirth
Воды отходят из ржавых кранов
Waters recede from rusty taps
Выжимая из бездны людскую породу
Squeezing the human breed from the abyss
Из каждого бомжа Экклезиаст
From every homeless man, Ecclesiastes
Смотрит на нас в суете сует
Looks at us in the vanity of vanities
И каждому здесь по делам воздаст
And each here will be rewarded according to their deeds
Тот, для которого времени нет
The one for whom there is no time
В тревожные дни с временем плохо
In anxious days, time is bad
Много правды да мало корма
Much truth but little food
Время "Ч" в эпоху лоха
Time "H" in the era of the sucker
Время-зараза, время-порно
Time-contagion, time-porn
Что есть время? В чем его смысл?
What is time? What is its meaning?
Думать в конце пути о начале?
Thinking at the end of the path about the beginning?
Стою у окна, курю мысль
I stand by the window, smoking a thought
Ты прав, во всем этом много печали
You're right, there's a lot of sadness in all this
Наблюдаю, как время кует миллиарды
I watch as time forges billions
Ярость сомнений, гордыня желаний
Fury of doubts, pride of desires
Рвутся сердца, как смешные петарды
Hearts tear like funny firecrackers
От давления сжатых в нас расстояний
From the pressure of distances compressed within us
Время вползает в тебя незаметно
Time creeps into you unnoticed
Что ему эти всхлипы речи?
What are these sobs of speech to it?
Но время дико и интеллигентно
But time is wild and intelligent
Оно лечит, ты прав, лечит
It heals, you're right, it heals
Для времени нет понятия "хватит"
For time there is no concept of "enough"
Время, старик, никогда не спит
Time, old man, never sleeps
Но пусть этой ночью никто не заплачет
But let no one cry tonight
Пусть никто не будет убит!
Let no one be killed!
Сердце помнит
The heart remembers
Помнит
Remembers
Небо слышит
The sky hears
Сердце-домна
Heart-furnace
Время помнит
Time remembers
Помнит
Remembers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.