Paroles et traduction Игорь Саруханов - 8 марта
Пускай
сегодня
цифра
восемь
May
today
the
number
eight
Изящно
на
бок
упадёт
Gracefully
lean
on
its
side
Не
просто
так
об
этом
просим
We
ask
for
it
for
a
reason
Необходим
такой
подход
Such
an
approach
is
needed
Ведь
это
будет
бесконечность
Because
this
will
be
infinity
Непостижимо
мощный
знак
An
inexplicably
powerful
sign
А
в
нём
такая
же
сердечность
And
in
it
there
is
the
same
warmth
От
нас
мужчин.
Да
будет
так!
From
us
men.
So
let
it
be!
Без
вас
бы
не
было
написано
ни
строчки
Without
you,
not
one
line
would
have
been
written
Без
вас,
конечно,
нас
бы
не
было
сейчас
Without
you,
of
course,
we
wouldn't
exist
now
Родные
жёны,
мамы,
бабушки
и
дочки
My
dear
wives,
mothers,
grandmothers,
and
daughters
От
всей
души
примите
вы
поклон
от
нас
Accept
a
bow
from
us
with
all
our
hearts
Без
вас
отчаянно
дичаем
Without
you,
we
grow
desperately
uncivilized
Неинтересен
мир
и
зол
The
world
becomes
harsh
and
uninteresting
Как
раз
тогда
и
замечаем
It
is
then
that
we
notice
Какая
сила
слабый
пол
The
strength
of
the
weaker
sex
Природа
радости
невинна
Nature
in
its
joy
is
pure
Но
одинока
так
порой
But
it
is
so
often
lonely
Прекрасна
ваша
половина
Your
half
is
wonderful
Спасибо
ей
от
всей
второй
Thanks
to
it
from
all
the
other
Без
вас
бы
не
было
написано
ни
строчки
Without
you,
not
one
line
would
have
been
written
Без
вас,
конечно,
нас
бы
не
было
сейчас
Without
you,
of
course,
we
wouldn't
exist
now
Родные
жёны,
мамы,
бабушки
и
дочки
My
dear
wives,
mothers,
grandmothers,
and
daughters
От
всей
души
примите
вы
поклон
от
нас
Accept
a
bow
from
us
with
all
our
hearts
К
тому,
что
буднично,
обычно
That
which
is
ordinary,
routine
Лишь
прикоснётесь
вы
едва
You
need
only
to
slightly
touch
И
перемены
в
жизни
личной
And
changes
in
your
personal
life
Характер
примут
волшебства
Will
take
on
the
character
of
magic
Любовь
воистину
нетленна
Love
is
truly
unfading
Без
женских
чар
печально
жить
It
is
dreary
to
live
without
a
woman's
charm
И
я
коленнопреклоненно
And
I,
down
on
my
knees
Готов
в
поклоне
к
вам
застыть
Am
ready
to
freeze
in
a
bow
to
you
Без
вас
бы
не
было
написано
ни
строчки
Without
you,
not
one
line
would
have
been
written
Без
вас,
конечно,
нас
бы
не
было
сейчас
Without
you,
of
course,
we
wouldn't
exist
now
Родные
жёны,
мамы,
бабушки
и
дочки
My
dear
wives,
mothers,
grandmothers,
and
daughters
От
всей
души
примите
вы...
Accept
from
the
bottom
of
our
hearts...
Без
вас
бы
не
было
написано
ни
строчки
Without
you,
not
one
line
would
have
been
written
Без
вас,
конечно,
нас
бы
не
было
сейчас
Without
you,
of
course,
we
wouldn't
exist
now
Родные
жёны,
мамы,
бабушки
и
дочки
My
dear
wives,
mothers,
grandmothers,
and
daughters
От
всей
души
примите
вы
поклон
от
нас
Accept
a
bow
from
us
with
all
our
hearts
Примите
вы
поклон
от
нас
Accept
a
bow
from
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Sarukhanov, александр стрижков
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.