Казян - Наша свобода - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Казян - Наша свобода




Наша свобода
Our Freedom
Пухом белым оросили уральские метели,
With white fluff, the Ural blizzards have watered,
Тела несущие злодейтелей.
The bodies of the villains carrying.
Пришли на виски суки, в руках тесаки,
They came on whiskey, with cleavers in their hands,
Из под куртки партаки, дескать мы - босяки.
From under the jacket of the partiki, we say we are barefoot.
Появляются такие с языком длинным, как кий.
Such people appear with a tongue long as a cue.
Зверем человека делают наркотики.
The beast makes the man with narcotics.
Желал здоровье и пришел забрать его, где мать его,
He wished for health and came to take it away, where is his mother,
Не хамили и не оскорбляли мать его.
They did not bully or insult his mother.
Отношения рождают отношения.
Relationships give birth to relationships.
Он начал их с удара ножом в область шеи Джейни,
He started them with a stab of a knife in the area of Jayne's neck,
Пацаны с вискаря хорошели и шею бы не зашили,
The boys from whiskey would get better and not sew up their necks,
Но слава богу здоровы и живы мы.
But thank God we are well and alive.
Валера в вальяжной манере бьется уверенно,
Valera in a leisurely manner fights confidently,
Ногами топтали по ним как по проспекту Ленина.
They trampled on them with their feet as on Lenin Avenue.
Белый снег словно мягкая постель,
White snow like a soft bed,
Ложитесь, суки, вам врачей везет Газель.
Lie down, bitches, you are being taken to the doctors by Gazelle.
Северо-восточным ветром веяло,
A north-easterly wind was blowing,
Жизнь картинка 3D, со звуком стерео.
Life is a 3D picture, with stereo sound.
Закрывай руками уши, веками глаза,
Cover your ears with your hands, cover your eyes with your eyelids,
И все же вижу этих псов, слышу их голоса.
And yet I see these dogs, I hear their voices.
Валеру встречали из Израиля,
Valera was met from Israel,
Из тюрьмы встречали Ираиля.
From prison they met Iraili.
Жека был в северной Осетии,
Zheka was in North Ossetia,
А там, как на самой страшной кассете.
And there, as on the most terrible cassette.
А я тут дул, дую, дуть буду косяки,
And I blow here, blow, I will blow buds,
За мир и за каждого человека!
For peace and for every person!
Они молятся в темное небо, но не слышат ответа.
They pray to the dark sky, but they do not hear the answer.
После этого репа на душе теплое лето.
After this rap, it is a warm summer in my soul.
Умбра фила лота -
Umbra philota -
Три пацана стоят, ждут кого-то.
Three boys are standing, waiting for someone.
Вместе с ними карабкаемся из болота.
Together with them we get out of the swamp.
Пишу письмо и назову его Наша свобода!
I am writing a letter and I will call it Our Freedom!
Иду в руках дурь и легкие деньги,
I go with dope and easy money in my hands,
Мы с Жекой кинули барыгу купили печенки.
Zheka and I threw the huckster bought the liver.
Сиги, чай завари печаль и поставь на печь,
Smoke, brew tea with sorrow and put it on the stove,
Ты можешь сесть, ты можешь лечь.
You can sit down, you can lie down.
Пили водку, анашой пускали колечки,
They drank vodka, puffed rings from anasha,
Кристина писала в кресты, рисовала сердечки.
Christina wrote in crosses, drew hearts.
Жизнь непредсказуема и разнообразна,
Life is unpredictable and diverse,
Строил планы на завтра и делал это напрасно.
Made plans for tomorrow and did it in vain.
Обстоятельства меняют обстановку
Circumstances change the situation
Затем душевную постановку.
Then the spiritual situation.
Выхожу на остановку, эти ноги не дают голове покоя,
I go out to the bus stop, these legs do not give my head peace,
В коем-то веке я выйду из запоя, зато
One of these days I'll come out of a binge, but
Не часть общественного устоя.
Not part of a social convention.
Люблю свое гетто русское простое,
I love my ghetto Russian simple,
Ты понял про что я?
Do you understand what I'm talking about?
И пока наши красавицы красуются платьями,
And while our beauties flaunt their dresses,
С разными родителями зовемся братьями.
With different parents, we call them brothers.
Ты понял про что я?
Do you understand what I'm talking about?
Ты понял про что я?
Do you understand what I'm talking about?





Writer(s): козин александр олегович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.