Каспийский груз - Не беспокойся, не беспокой - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз - Не беспокойся, не беспокой




Не беспокойся, не беспокой
Don't Worry, Don't Worry
Это Каспийский Груз. Блюз.
This is Caspian Cargo. Blues.
Блять, дождик за окном льёт
Damn, the rain is pouring outside the window
Тем, кто помыли тачку, не прёт
Those who washed their car are out of luck
Пишем в Гугле "счастье скачать бесплатно"
We're googling "download happiness for free"
По запросу найдено ноль, ладно
Zero results found, oh well
Не впервой обломаться толпой нам
It's not the first time we've been screwed as a crowd
Ваучеры, МММ, Биттнера бальзам
Vouchers, MMM, Bittner's balm
- Алло, мам, это что за шум? - Это кто-то там.
- Hello, Mom, what's that noise? - It's someone there.
- Я ж тебя просил не открывать дверь по вечерам
- I asked you not to open the door in the evenings
За мной пришли в гражданском толпой,
They came for me in plain clothes, a whole crowd,
А я натаскан на ласковый конвой
And I'm trained for a gentle convoy
Меня напрасно ждут парни в алясках
The guys in Alaskas are waiting for me in vain
И в адидасках с тройной полосой
And in Adidas with a triple stripe
А я в бегах, пока молодой
And I'm on the run while I'm young
Слушай этот трек, прикрывай ебало рукой
Listen to this track, cover your face with your hand
Дело закроют, опера уйдут на покой
The case will be closed, the cops will retire
Мам, не беспокойся, не беспокой
Mom, don't worry, don't worry
Пока ты переживала, я пережил
While you were worried, I survived
Жаль, что отсидел, рад, что не служил
It's a pity I served time, glad I didn't serve in the army
Падежи и мой обвинительный
My case and mine accusative
Ну, скажи, что я бросил строительный?
Well, tell me I quit construction?
Сейчас бы прорабом, сметы да чертежи
Now I'd be a foreman, estimates and drawings
Голову в каску, фундаменты, этажи
Head in a helmet, foundations, floors
Вот это жизнь. А так, кто я такой?
That's life. And so, who am I?
Мам, не беспокойся, не беспокой
Mom, don't worry, don't worry
Припев
Chorus
Я ж не бес какой-то, но и невесть какой
I'm not some kind of devil, but I'm not some unknown either
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
И мне нужен небес покой (что, есть такой?)
And I need the peace of heaven (what, is there such a thing?)
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
В карман залез рукой, а там вес с мукой
I reached into my pocket, and there's weight with flour
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
(дальше я, да, уже?) Это не мой (идёт запись?)
(next me, yeah, already?) This is not mine (is it recording?)
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
Тебе в ад? Ложись пузом на нож подброшу
You to hell? Lie on your stomach on the knife I'll throw you
За дачу ложных в ножки Гошу положат
For giving false testimony, they'll put Gosha at his feet
Наверное, удобно лежать на спине
It's probably comfortable to lie on your back
Особенно когда закрытым оставляют синеть
Especially when they leave the beaten one to turn blue
Синица в рукаве давно подохла, братцы
The titmouse in the sleeve has long been dead, brothers
За всё своими тут руками нужно браться
You have to take everything into your own hands here
От станции к станции вагон чух-чух,
From station to station, the train goes chug-chug,
А я вовремя чухнул жизнь не мёд и я не Винни-Пух
And I chuhed in time life is not honey and I'm not Winnie-the-Pooh
По слухам, ты дикий тип, рэкетир
According to rumors, you're a wild type, a racketeer
А по яви валишь только уточек, бля, в тире
But in reality, you only shoot ducks, damn, at the shooting range
Чек-чек, Керя, потягаем гири
Check-check, Kerya, let's pull weights
Протекает время, а мы не в эфире
Time is running out, and we're not on the air
Не в прямом и не в переносном
Not literally and not figuratively
Шоу не будет, наши похороны переносят
The show won't go on, our funeral is postponed
Упросим, чтоб дата попала на субботу
Let's ask for the date to fall on Saturday
Думаю, в субботу посвободней будет быть мёртвым
I think it will be freer to be dead on Saturday
А я увижу Кортни Лав и проявлю ей love
And I will see Courtney Love and show her love
Считаю, главное в жизни имение планов
I think the main thing in life is having plans
Умение плавно, как сырок плавленый,
The ability to smoothly, like processed cheese,
Скользить по лезвию и не попасть бы нам
Slide on the blade and not get caught
Так что, мам, извини, мне звонят
So, Mom, sorry, they're calling me
Вам, взрослым, нас, детей, не понять
You adults don't understand us children
Не дурак, чтоб водить знакомства с покойниками
I'm not a fool to make acquaintances with the dead
Мамуль, не беспокойся так, не беспокой меня
Mom, don't worry so much, don't worry about me
Припев
Chorus
Я ж не бес какой-то, но и невесть какой
I'm not some kind of devil, but I'm not some unknown either
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
И мне нужен небес покой (что, есть такой?)
And I need the peace of heaven (what, is there such a thing?)
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
В карман залез рукой, а там вес с мукой
I reached into my pocket, and there's weight with flour
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
Это не мой
This is not mine
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
Я ж не бес какой-то, но и невесть какой
I'm not some kind of devil, but I'm not some unknown either
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
И мне нужен небес покой (что, есть такой?)
And I need the peace of heaven (what, is there such a thing?)
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
В карман залез рукой, а там вес с мукой
I reached into my pocket, and there's weight with flour
Не беспокойся, не беспокой
Don't worry, don't worry
Это не мой
This is not mine
А что, есть такой?
What, is there such a thing?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.