Каспийский груз - Не забыл - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Каспийский груз - Не забыл




Не забыл
Didn't Forget
А я не сказать чтобы пьяный,
I'm not exactly drunk,
Просто хорошее настроение,
Just in a good mood,
Но тебя выводит мое поведение
But my behavior is getting on your nerves
И меня выводит охрана, меня выводит охрана.
And the security is getting on mine, the security is getting on mine.
Меня выводит охрана, а еще так рано.
The security is getting on mine, and it's still so early.
Знаю что взбесил, вижу ты без сил,
I know I pissed you off, I see you're exhausted,
Сам себя спросил, чё я тут забыл.
I asked myself, what am I doing here.
Наверно я забыл тут тебя, потому что тебя не забыл.
I guess I forgot you here, because I haven't forgotten you.
И как-то небрежно пожал руку, твоему новому другу,
And I kind of carelessly shook hands with your new friend,
И специально путал его имя раз десять.
And purposely mixed up his name about ten times.
Я весел, а тебя это бесит,
I'm having fun, and it annoys you,
Выципил сочную курицу на медляк.
Picked up a juicy chick for a slow dance.
Ревности ради, потехи для,
Just to make you jealous, for the fun of it,
И весь танцпол в ее груди метил.
And aimed for her chest with the whole dance floor.
А я на тебя смотрел и их не заметил.
But I was looking at you and didn't notice them.
А ты на бигудях, чисто лохматая,
And you're in curlers, totally disheveled,
А я на похуях, чисто с ребятами.
And I don't give a damn, just chilling with the guys.
Поили телок у стойки, телки в дровах,
We were giving drinks to chicks at the bar, chicks are wasted,
Они пьют все даже настойки на травах.
They drink everything, even herbal tinctures.
И я в итоге испортил вечер, как даун,
And I ended up ruining the evening, like a dumbass,
Отправил твоего нового друга в нокдаун.
Knocked your new friend out cold.
Просто он вел себя, как обезьяна,
He just acted like a monkey,
А ты без изъяна.
And you're flawless.
А я не сказать чтобы пьяный,
I'm not exactly drunk,
Просто хорошее настроение,
Just in a good mood,
Но тебя выводит мое поведение
But my behavior is getting on your nerves
И меня выводит охрана, меня выводит охрана.
And the security is getting on mine, the security is getting on mine.
Меня выводит охрана, а еще так рано.
The security is getting on mine, and it's still so early.
Я тебя не вспомню, как пузатый дядя,
I won't remember you, like a pot-bellied uncle,
В огромном джипе не вспомнит врубить поворотники.
In a huge jeep who can't remember to turn on the blinkers.
И где-то через годик мимо пройдя,
And somewhere in a year, passing by,
Я тебя не замечу и дышать буду ровно так.
I won't notice you and I'll breathe just like that.
А пока мне нужен адвокат, убить твоего нового.
But for now, I need a lawyer to kill your new one.
Я блять готов, так как?
I'm fucking ready, so how?
Но был знаком с законом треся под столом ногу,
But I was familiar with the law, shaking my leg under the table,
Руку пожал и активировал систему похуй.
Shook his hand and activated the "don't give a damn" system.
Ей богу такой ахуенной ей Бог дал,
God gave her such awesomeness,
Ее б видал в этой юбке ночью видал.
You should have seen her in that skirt at night.
И дай на вкус перепробовать сто дам,
And let me try a hundred ladies for taste,
Ни одна из ста не оставит следа.
Not one of them will leave a trace.
А этот вроде меня против ничего не имел,
And this one seemed to have nothing against me,
А я в душе его мыл имел.
But in my soul, I had something against him.
И вдруг поймал себя на мысли,
And suddenly I caught myself thinking,
И сказал себе: "Анарчик, прям в голову бей".
And said to myself: "Anarchik, hit him right in the head".
Короче испортил знакомство, как быдло,
In short, I ruined the acquaintance, like a jerk,
Был бы я покрупней и не такое было.
If I were bigger, it would have been worse.
И чё ты в нем нашла, он же тупой, как полено.
And what did you find in him, he's as stupid as a log.
Повторюсь, да ты ахуел.
I repeat, you've lost your mind.
А я не сказать чтобы пьяный,
I'm not exactly drunk,
Просто хорошее настроение,
Just in a good mood,
Но тебя выводит мое поведение
But my behavior is getting on your nerves
И меня выводит охрана, меня выводит охрана.
And the security is getting on mine, the security is getting on mine.
Меня выводит охрана, а еще так рано.
The security is getting on mine, and it's still so early.
Знаю что взбесил, вижу ты без сил.
I know I pissed you off, I see you're exhausted.
Сам себя спросил, чё я тут забыл.
I asked myself, what am I doing here.
Наверно я забыл тут тебя,
I guess I forgot you here,
Потому что тебя не забыл.
Because I haven't forgotten you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.