Paroles et traduction Король и Шут - Дочка вурдалака
Дочка вурдалака
Vampire's Daughter
Обо
мне
позабыли
Боги.
The
Gods
have
forgotten
about
me,
Путник,
сбившийся
с
дороги.
A
traveler
lost
from
the
way.
Заведений
ночных
пороги
The
thresholds
of
nocturnal
haunts
Истоптали
мои
ноги.
My
weary
feet
have
trodden
astray.
Там
её
и
встретил
-
There
I
met
her
-
Участь
свою.
My
destined
fate.
И
теперь
мы
вместе
And
now
we're
together
С
ней
на
краю.
At
the
edge
of
this
state.
Неожиданный
поворот
An
unexpected
turn
it
takes,
В
моей
судьбе
- такой
никчёмной.
In
my
life,
so
worthless
and
low.
Её
шёпот
меня
зовёт
Her
whisper
beckons
and
awakes,
Отныне
каждой
ночью
тёмной.
Every
dark
night,
it's
where
I
go.
То,
что
твоя
душа
That
your
soul
resides
В
облике
тёмной
силы,
In
the
form
of
a
dark
force,
Для
меня
не
беда!
It's
not
a
problem
for
me!
Ради
тебя
готов
For
you,
I'm
ready
of
course,
Вырубить
все
осины,
To
chop
down
every
aspen
tree,
Но
против
креста
But
against
the
cross,
Я
не
пойду
никогда!
I
will
never
go,
you
see!
Вероятно,
я
до
сих
пор
Probably,
I
still
exist
Живу
лишь
в
виде
исключенья.
Only
as
an
exception's
decree.
Сам
себе
вынес
приговор,
I've
passed
my
own
judgment,
I
insist,
К
ней
проявив
своё
влеченье.
By
showing
my
attraction
to
thee.
Дочка
вурдалака,
Vampire's
daughter,
Жизнь
без
утех,
Life
without
delight,
Страсть
сильнее
страха,
Passion
stronger
than
fear's
slaughter,
Смерть
или
грех.
Death
or
sin,
take
flight.
То,
что
твоя
душа
That
your
soul
resides
В
облике
тёмной
силы,
In
the
form
of
a
dark
force,
Для
меня
не
беда!
It's
not
a
problem
for
me!
Ради
тебя
готов
For
you,
I'm
ready
of
course,
Вырубить
все
осины,
To
chop
down
every
aspen
tree,
Но
против
креста
But
against
the
cross,
Я
не
пойду
никогда!
I
will
never
go,
you
see!
Знаю
я,
что
любовь
такая
I
know
that
love
like
this,
I
fear,
Не
увенчается
успехом.
Will
not
be
crowned
with
success's
embrace.
Ах,
была
бы
она
другая,
Ah,
if
only
you
were
different,
my
dear,
Я
б
стал
нормальным
человеком.
I
would
become
a
normal
human
case.
Припев:
То,
что
твоя
душа
Chorus:
That
your
soul
resides
В
облике
тёмной
силы,
In
the
form
of
a
dark
force,
Для
меня
не
беда!
It's
not
a
problem
for
me!
Ради
тебя
готов
For
you,
I'm
ready
of
course,
Вырубить
все
осины,
To
chop
down
every
aspen
tree,
Но
против
креста
But
against
the
cross,
Я
не
пойду
никогда!
I
will
never
go,
you
see!
Это
очень
странный
This
is
a
very
strange
Древний
народ.
Ancient
folk,
it's
true.
Множество
столетий
For
many
centuries
they
range,
Кровь
людскую
пьёт.
Drinking
human
blood,
it's
what
they
do.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.