Король и Шут - Прыгну со скалы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Король и Шут - Прыгну со скалы




Прыгну со скалы
I'll Jump From the Cliff
С головы сорвал ветер мой колпак
The wind ripped my hat from my head
Я хотел любви, но вышло всё не так
I yearned for love, but it all went wrong instead
Знаю я, ничего в жизни не вернуть
I know, nothing in life can be brought back
И теперь у меня один лишь только путь
And now, there's only one path for me to track
Разбежавшись, прыгну со скалы
With a running start, I'll jump from the cliff's embrace
Вот я был, и вот меня не стало
Here I was, and now I'm gone without a trace
И когда об этом вдруг узнаешь ты
And when you learn of this, so sudden and so stark
Тогда поймёшь, кого ты потеряла
Then you'll understand who you lost in the dark
Быть таким, как все, с детства не умел
Being like everyone else, I never learned the way
Видимо, такой в жизни мой удел
It seems, this is my destiny, come what may
А она, да что она? Вечно мне лгала
And she, oh she, she always lied to me
И меня никогда понять бы не смогла
And could never understand, eternally
Разбежавшись, прыгну со скалы
With a running start, I'll jump from the cliff's embrace
Вот я был, и вот меня не стало
Here I was, and now I'm gone without a trace
И когда об этом вдруг узнаешь ты
And when you learn of this, so sudden and so stark
Тогда поймёшь, кого ты потеряла
Then you'll understand who you lost in the dark
Гордо скину плащ, в даль направлю взор
I'll proudly cast off my cloak, my gaze fixed afar
Может, она ждёт? Вряд ли, это вздор
Maybe she's waiting? Unlikely, it's bizarre
И, издав дикий крик, камнем брошусь вниз
And with a wild cry, I'll plunge down like a stone
Это моей жизни заключительный каприз
This is the final whim of a life I've known
Разбежавшись, прыгну со скалы
With a running start, I'll jump from the cliff's embrace
Вот я был, и вот меня не стало
Here I was, and now I'm gone without a trace
И тогда себя возненавидишь ты
And then you'll hate yourself, filled with despair
Лишь осознав, кого ты потеряла
Only realizing who you lost to the air
Кого ты потеряла
Who you lost to the air
Кого ты потеряла
Who you lost to the air






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.