Куок - Sabbath - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Куок - Sabbath




Sabbath
Sabbath
Что за вопросы, слушай, парень ты бредишь?
What kind of questions are these, listen, are you delirious?
Что за дела? Это что такой фетиш?
What's going on? Is this some kind of fetish?
Помолчите парни, пожалейте соседей
Be quiet guys, have some pity on the neighbors
Ваш образ жизни для общества вреден
Your lifestyle is harmful to society
Я еду в тачке полицейской
I'm riding in a police car
Орёт сирена, сюжет библейский
The siren screams, a biblical story
Я еду сзади, на пассажирском
I'm riding in the back, on the passenger side
Что будет дальше? Вопрос житейский
What will happen next? A question of life
Выгляжу так, что меня приняли за gangstah
I look like they took me for a gangstah
Прага кишит слухами, что я из иной касты
Prague is teeming with rumors that I'm from another caste
Они захотели избавиться от балласта
They wanted to get rid of the ballast
Но я лучик света, они зовут меня blastah
But I'm a ray of light, they call me blastah
Вопреки мотивам, что котировали пацаны
Contrary to the motives that the guys quoted
Темам, что скандировали эти дураки
Themes that these fools chanted
Я сканирую сатиру и полемику
I scan satire and controversy
Упорно селекционирую критиков реплики
Persistently select critics' remarks
У, на улице праздник
Ooh, it's a holiday on the street
Боссы не знают, что меняются прайсы
The bosses don't know that prices are changing
СНГ-студенты улыбаются настежь
CIS students are smiling wide open
Кредо повышается, иммунитет гаснет
The credo rises, immunity fades
Что за вопросы, слушай, парень ты бредишь?
What kind of questions are these, listen, are you delirious?
Что за дела? Это что такой фетиш?
What's going on? Is this some kind of fetish?
Помолчите? парни, пожалейте соседей
Be quiet? guys, have some pity on the neighbors
Ваш образ жизни для общества вреден
Your lifestyle is harmful to society
Что за вопросы, слушай, парень ты бредишь?
What kind of questions are these, listen, are you delirious?
Что за дела? Это что такой фетиш?
What's going on? Is this some kind of fetish?
Помолчите? парни, пожалейте соседей
Be quiet? guys, have some pity on the neighbors
Ваш образ жизни для общества вреден
Your lifestyle is harmful to society
Что за вопросы слышь, а?
What kind of questions are these, you hear?
Инопланетяне смотрят через окно
Aliens are looking through the window
Кто-то почему-то ненавидит людей
Someone for some reason hates people
Если там всё же есть и наблюдает кино
If there is still something there and watching a movie
То тогда я залягу на дно
Then I'll lie low
Вдоволь наклипаю всему миру битов
I'll clip enough beats for the whole world
Пока закипает в моих жилах бетон
While the concrete boils in my veins
Чекай, как я из воды сделал вино
Check how I made wine out of water
Душит, травит мою душу, боже
It suffocates, poisons my soul, God
Скрежет напрягает разум, уши
The grinding strains the mind, ears
Режет, напевает что-то, бесит
It cuts, hums something, it's annoying
Ясно, тянется, как леска, к шее
Clearly, it stretches like a fishing line, to the neck
Лестно. Уже без компании не пусто
Flattering. It's no longer empty without company
Классно, насладись тем, что ты неизвестен
Cool, enjoy the fact that you are unknown
Даже с кислой мордой буду в чьих-то интересах
Even with a sour face, I will be in someone's interests
У, на улице праздник
Ooh, it's a holiday on the street
Боссы не знают, что меняются прайсы
The bosses don't know that prices are changing
СНГ-студенты улыбаются настежь
CIS students are smiling wide open
Кредо повышается, иммунитет гаснет
The credo rises, immunity fades
У, на улице праздник
Ooh, it's a holiday on the street
Боссы не знают, что меняются прайсы
The bosses don't know that prices are changing
СНГ-студенты улыбаются настежь
CIS students are smiling wide open
Кредо повышается, иммунитет гаснет
The credo rises, immunity fades
Что за вопросы, слушай, парень ты бредишь?
What kind of questions are these, listen, are you delirious?
Что за дела? Это что такой фетиш?
What's going on? Is this some kind of fetish?
Помолчите? парни, пожалейте соседей
Be quiet? guys, have some pity on the neighbors
Ваш образ жизни для общества вреден
Your lifestyle is harmful to society
Что за вопросы, слушай, парень ты бредишь?
What kind of questions are these, listen, are you delirious?
Что за дела? Это что такой фетиш?
What's going on? Is this some kind of fetish?
Помолчите? парни, пожалейте соседей
Be quiet? guys, have some pity on the neighbors
Ваш образ жизни для общества вреден
Your lifestyle is harmful to society






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.