Paroles et traduction ЛСП - Деньги не проблема
Деньги не проблема
Money Ain't a Problem
(А
я
считаю,
я
считаю)
(And
I'm
countin',
I'm
countin')
А
я
считаю
бабло
на
ебаном
bando
And
I'm
countin'
dough
on
this
damn
bando
(А
ты
нет,
а
ты
нет,
а
ты
не
считаешь
его)
(And
you're
not,
and
you're
not,
and
you
ain't
countin'
it)
Деньги
не
проблема,
деньги
не
проблема
Money
ain't
a
problem,
money
ain't
a
problem
Деньги
есть,
деньги
есть,
мои
деньги
не
проблема
Got
money,
got
money,
my
money
ain't
a
problem
Деньги
не
проблема,
деньги
не
проблема
Money
ain't
a
problem,
money
ain't
a
problem
Деньги
есть,
деньги
есть,
как
же
это
охуенно
Got
money,
got
money,
damn
it
feels
so
fuckin'
good
У
меня
была
проблема
— я
её
любил
I
had
a
problem
- I
loved
her
Появились
деньги
— я
о
ней
забыл!
Got
money
- I
forgot
about
her!
Ведь
деньги
не
проблема:
не
всадят
в
спину
нож
Cause
money
ain't
a
problem:
won't
stab
you
in
the
back
Их
звон
не
ебёт
мозг,
их
шелест
не
пиздёж
Its
jingle
don't
fuck
with
your
brain,
its
rustle
ain't
no
crap
Теперь
деньги
не
проблема,
отныне
нам
по
пути
с
ними
Now
money
ain't
a
problem,
from
now
on
we're
on
the
same
path
Девки
не
проблемы,
и
если
мы
попотеть
захотим,
снимем
Girls
ain't
problems,
and
if
we
wanna
sweat,
we'll
grab
5 по
пяти
К
или
2 по
пятнадцати
5 for
5K
or
2 for
15
Конечно,
всем
не
меньше
18
лет
(нет)
Of
course,
they
all
ain't
younger
than
18
(nope)
Я
раб
Золотого
тельца
и
рад
купить
всё,
что
хочет
мой
брат
I'm
a
slave
to
the
Golden
Calf
and
I'm
happy
to
buy
anything
my
bro
wants
Что
я
клоун
у
пидорасов,
а
не
наоборот,
рад
That
I'm
a
clown
to
those
dickheads,
not
the
other
way
around,
I'm
glad
Что
мой
болт
в
оборот
взят
любой
бабий
рот
рад
That
any
chick's
mouth
is
happy
to
take
my
dick
in
Ведь
деньги
не
проблема,
деньги
— это
значит
Cause
money
ain't
a
problem,
money
means
В
магазине
я
больше
не
пересчитываю
сдачу
I
don't
count
change
at
the
store
no
more
А
скоро
куплю
слона,
пусть
по
Африке
меня
катает:
And
soon
I'll
buy
an
elephant,
let
it
ride
me
across
Africa:
Буду
свысока
смотреть,
как
негритята
голодают!
I'll
watch
from
above
as
the
little
black
kids
starve!
Деньги
не
проблема,
деньги
не
проблема
Money
ain't
a
problem,
money
ain't
a
problem
Деньги
есть,
деньги
есть,
мои
деньги
не
проблема
Got
money,
got
money,
my
money
ain't
a
problem
Деньги
не
проблема,
деньги
не
проблема
Money
ain't
a
problem,
money
ain't
a
problem
Деньги
есть,
деньги
есть,
как
же
это
охуенно
Got
money,
got
money,
damn
it
feels
so
fuckin'
good
5 в
50
(так).
50
в
100
(так).
100
в
200
(в
200)
5 into
50
(yeah).
50
into
100
(yeah).
100
into
200
(into
200)
Я
должен
делать
деньги
(песни)
I
gotta
make
money
(songs)
Деньги
(песни),
деньги
(песни)
Money
(songs),
money
(songs)
Но
иногда
ощущаю
себя
на
чужом
месте
(почему?)
But
sometimes
I
feel
like
I'm
in
the
wrong
place
(why?)
Вроде,
есть
деньги,
вроде,
ты
известен
Like,
you
got
money,
like,
you're
famous
Но
не
вернуть
время,
когда
каждый
друг
был
честен
(нет!)
But
you
can't
turn
back
time
when
every
friend
was
honest
(no!)
И
каждая
из
сук
давала
только
за
то,
что
ты
прикольный
чел
And
every
one
of
those
bitches
gave
it
up
just
because
you
were
a
cool
dude
В
соседнем
подъезде
In
the
next
building
А
сейчас
передо
мной
открыт
весь
мир
And
now
the
whole
world
is
open
to
me
Но
он
уже
не
так
интересен!
But
it
ain't
that
interesting
anymore!
ЛСП
— сторчись
либо
спейся
LSP
- get
wasted
or
drunk
ЛСП
— лучше
спой
песню
LSP
- better
sing
a
song
О
любви
самую
правдивую
(какую?)
The
most
truthful
one
about
love
(which
one?)
Я
люблю
мои
деньги
(я
люблю
мои
деньги)
I
love
my
money
(I
love
my
money)
Ведь
если
так
подумать,
это
всё,
что
у
нас
есть,
и
Cause
if
you
think
about
it,
that's
all
we
got,
and
В
трудную
минуту
не
выжить
без
подушки
You
can't
survive
a
tough
time
without
a
cushion
Но
раньше
и
без
них
было
круто
(вполне)
But
it
used
to
be
cool
without
it
too
(totally)
И
возможно,
денег
больше
не
нужно
мне
And
maybe
I
don't
need
more
money
Какой
от
них
толк,
если
ты
не
видел
маму
с
папой
год?
(а?)
What's
the
point
of
it
if
you
haven't
seen
your
mom
and
dad
for
a
year?
(huh?)
Если
из-за
них
каждый
второй
стал,
как
волк?
If
because
of
it
every
other
guy
became
like
a
wolf?
А
ведь
я
мог
и
без
них
жить
как
угодно!
I
could
have
lived
however
I
wanted
without
it!
И
всё
равно
я
люблю
мои
деньги
And
still,
I
love
my
money
Пусть
их
всегда
меньше,
чем
с
ними
проблем
Even
though
there's
always
more
problems
than
money
itself
Но
я
люблю
мои
деньги
But
I
love
my
money
Они
неплохо
заполняют
этот
ёбаный
пробел
внутри
It
fills
this
damn
void
inside
pretty
well
Я
люблю
мои
деньги
I
love
my
money
Так
сильно
люблю!
Love
it
so
much!
У-у-у!
(деньги-деньги-деньги)
Woo-ooh!
(money-money-money)
У-у-у!
(деньги-деньги-деньги)
Woo-ooh!
(money-money-money)
У-у-у!
(деньги-деньги-деньги)
Woo-ooh!
(money-money-money)
Деньги-деньги-деньги
Money-money-money
Деньги-деньги-деньги
Money-money-money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.